Волосы

Apr 07, 2007 15:38

Все началось вот с этого сообщения:

В ICQ обсуждали тему о косах, точнее, даже не о косах, а о дрэдах, столь популярных сейчас у некоторых молодых людей. Популярно, так популярно, что тут поделаешь. Мало ли что было популярно во время, скажем, моей юности.

Но мне "понравилось" объяснение "христианскости" или обоснованности дрэдов для ношения христианами, когда сослались на историю Самсона:
"И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань [и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде]" (Суд 16:13).
"И усыпила его [Далида] на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его" (Суд 16:19).

Звучало это так: "Самсон был крутым пацаном и носил дрэды. Как только обрезал их, ушла от него сила".

Какие были правила среди назореев, кроме "не стричь волосы"? Какими могли быть такие косички? Может это не назорейское правило, а только национальная особенность? Кто что знает?

LDS Friend Forum

Какие были правила среди назореев, кроме "не стричь волосы"? Какими могли быть такие косички? Может это не назорейское правило, а только национальная особенность? Кто что знает?

У назореев не было правил.

Был закон, данный Богом - Числа 6
Давайте рассмотрим стих 5
"Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей."
(синодальный перевод)

Древнееврейский язык, язык Библии - точный язык. Это язык Бога и этот язык не допускает вольного или широко толкования. В данном месте сказано, что бритва не должна касаться головы, а не волос.
Другими словами, запрещено брить голову наголо, т.к. только при бритье наголо бритва (нож) касается головы, а точнее места на голове ограниченного линией, проходящей по бровям, вискам, оснований ушей и затылка. В этой области было запрещено дотрагиваться (касаться) кожи бритвой.

Вот перевод этого места иудеями:
"ВО ВСЕ ДНИ ОБЕТА ЕГО БРИТВА ДА НЕ КОСНЕТСЯ ГОЛОВЫ ЕГО, ДО ИСПОЛНЕНИЯ ДНЕЙ, НА КОТОРЫЕ ОН ПОСВЯТИЛ СЕБЯ БОГУ, БЫТЬ ЕМУ СВЯТЫМ, ДОЛЖНЫ РАСТИ СВОБОДНО ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ ЕГО."
(Сончино)
"Во все дни обета назирейства его бритва да не пройдет по голове его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назиры Господу, святым быть ему; должен он отпускать волосы на голове своей."
( в переводе Давида Йосифона)

...ДОЛЖНЫ РАСТИ СВОБОДНО ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ ЕГО
Сравните с синодальным переводом:
...должен растить волосы на голове своей.
Чувствуете разницу? Не назорей должен растить волосы - волосы должны расти свободно.
Раши комментирует это место так:
"А свободный, беспрепятственный рост волос - это не менее тридцати дней" [Сифре; Санhедрин 22 б].

Таким образом, волосы можно все время подкарачивать через каждые 30 дней.
Не думаю, что Самсон, будучи воином, отращивал свои волосы, а точнее, косички, в которые он заплетал волосы, длиннее плеч. Длинные косы могли быть отрезаны, отрублены или оторваны в битвах, в которых он участвовал. А судя по тексту, видно, что Самсон дорожил ими, так как знал, что его сила в волосах. Заметьте - не в длине волос, а просто в волосах. Достаточно было им отрасти немного (Судей 16:22) и сила вернулась к Самсону.
Да и назир (назорей) из Самсона был никудышный. По закону о назорействе, назорей не должен был прикасаться к мертвому телу (Числа 6:6). А Самсон этот обет нарушил ( Судей 15:19)

а только национальная особенность? Кто что знает?
Национальной особенностью израильтян времен первого и второго Храма было носить короткую стрижку.
Поэтому волосатого Христа, которого мы привыкли лицезреть с экранов, картинок и икон НЕ МОГЛО БЫТЬ.
Об этом позже. Дела...

Какими могли быть такие косички?

Итак, вернемся к Самсону.
Давайте посмотрим текст Судей 16:13
Синодальный перевод пишет:
"И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань [и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде]"

Начнем с того, что слов в квадратных скобках в тексте нет. Это добавление типа комментария, т.е. промывки мозгов

Давайте посмотрим KJV Bible
"And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web."
Что же это на самом деле - locks?
מַחְלְפוֹת (множ. маhлафот) - это пряди волос, которые заплетались в косы.

Иудеи это место переводят так:
"И сказала Делила Шимшону: доселе смеялся ты надо мною и говорил мне ложь; скажи же мне, чем можно тебя связать? И сказал он ей: если воткешь (свяжешь), семь прядей с головы моей в тканьё."
(перевод Давида Йосифона)

Поэтому, главное здесь не в косах, а в прядях волос или вообще - в волосах. Самсон потерял силу не потому, что ему отрезали косички, а потому, что ему отрезали волосы. А косички заплетались по причине того, что их удобнее прятать под головной платок (тюрбан) и вообще, чтобы при сражениях и битвах волосы не мешали и как я сказал выше - удобнее было их сохранят от случайного отрезания или вырывания. Косичку вырвать сложнее, чем прядь.

Но мне "понравилось" объяснение "христианскости" или обоснованности дрэдов для ношения христианами, когда сослались на историю Самсона:

Теперь можно рассмотреть христианскость кос и вообще длинные волос у христиан.
Начнем с того, что сказал апостол Павел:
"Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии."
(1 Коринф. 11:14-16)
Павел, а вернее Савл, а еще вернее Шауль был правоверным иудеем, т.е. фарисеем и прекрасно знал Закон (Тору). А закон запрещал отращивать волосы священникам. И вот почему.
"Моисей взошел к Богу [на гору], и воззвал к нему Господь с горы, говоря: так скажи дому Иаковлеву и возвести сынам Израилевым: вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас [как бы] на орлиных крыльях, и принес вас к Себе; итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля, а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым."
(Исход 19:3-6)
Каждый фарисей считал себя священником по обетованию и прилагал к себе все заповеди и постановления Бога приготовленные для священников. И вот эту заповедь обязательно:
"Аарону же и Елеазару и Ифамару, сынам его, Моисей сказал: голов ваших не обнажайте и одежд ваших не раздирайте, чтобы вам не умереть и не навести гнева на все общество; но братья ваши, весь дом Израилев, могут плакать о сожженных, которых сожег Господь," (Левит 10:6; синодальный перевод)

Вы спросите - а при чем здесь эта заповедь?
А при том, что это стих неправильно переведен

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-אַהֲרֹן וּלְאֶלְעָזָר וּלְאִיתָמָר בָּנָיו רָאשֵׁיכֶם אַל-תִּפְרָעוּ וּבִגְדֵיכֶם לֹא-תִפְרֹמוּ, וְלֹא תָמֻתוּ, וְעַל כָּל-הָעֵדָה, יִקְצֹף; וַאֲחֵיכֶם, כָּל-בֵּית יִשְׂרָאֵל--יִבְכּוּ אֶת-הַשְּׂרֵפָה, אֲשֶׁר שָׂרַף יְהוָה.

вайомэр мошэ эль аhарон улеэльазар улеитамар банав рашэйhэм аль тифрау увигдэйhэм лё тифрому велё тамуту веаль коль аэйда икцоф вааhэйhэм коль бэйт исраэйль ивку эт hасрэйфа ашэр сараф йаhвэh

Иудеи так перевели это место:
И СКАЗАЛ МОШЕ АhАРОНУ, И ЭЛЬАЗАРУ, И ИТАМАРУ, СЫНОВЬЯМ ЕГО: "ВОЛОСЫ НА ГОЛОВАХ ВАШИХ НЕ ОТРАЩИВАЙТЕ И ОДЕЖД ВАШИХ НЕ РАЗРЫВАЙТЕ, ДАБЫ НЕ УМЕРЛИ ВЫ И НЕ ПРОГНЕВАЛСЯ ОН НА ВСЮ ОБЩИНУ. БРАТЬЯ ЖЕ ВАШИ, ВЕСЬ ДОМ ИЗРАИЛЯ, ПУСТЬ ОПЛАКИВАЮТ СОЖЖЕННЫХ, КОТОРЫХ СЖЕГ БОГ.
(перевод Сончино)

Раши этот стих комментирует так:
אַל-תִּפְרָעו - (Означает) не отпускайте, не давайте отрасти волосам (см. В пустыне 6, 5) [Сифра]. Отсюда (из того, что здесь запрещено отращивать волосы, следует), что скорбящему запрещено стричься. (Понимать следует так Скорбящему запрещено стричь волосы) вы же не омрачайте радости Вездесущего (обнаруживая признаки скорби) [Моэд катан 14 б].

А уж Иисус Христос - Агнец без изъяна -100% должен был соблюсти Закон Отца Своего и как священник и как иудей, к которому шли за советом фарисеи, о которых Он говорил своим ученикам:
"итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:" (Матфей 23:3)

Закон о волосах священников повторяется в Иезекииле 44:20
"И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои." (синодальный перевод)
" И головы свой пусть не бреют, и волос не отпускают, пусть остригают головы свои." ( в переводе Давида Йосифона)

Назореем (назиром) Христос не был, так как пил вино и прикасался к мертвым и нечистым.
Да и обет назорейства длился не более 30 дней. Очень редко - 100 дней. Пожизненных назореев, кроме Самсона, да и то, как я показал - сомнительного назорейства, история не знает.
Из исторических данных о прическах иудеев заслуживает внимание свидетельство Иосифа Флавия:

"Также и Хирил, древнейший поэт, упомянул о нашем народе, что тот на стороне персидского царя Ксеркса участвовал в походе против Эллады. Перечисляя все племена, последним он помещает и наш народ, говоря:
После же них показался народ, удивительный видом,
речь финикийскую он испускал устами своими,
там, где Салимский хребет, у широкого моря живет он,
головы сплошь до темени бриты у них, но поверх их
кожу головью коня надевают, тверделую паром.

Итак, всем, я думаю, ясно, что он упомянул о нас, поскольку и Салимские горы есть в стране, которую мы населяем, и так называемое Асфальтовое озеро. Ибо из всех сирийских озер оно самое большое и обширное. Таково упоминание о нас Хирила."
(Иосиф Флавий. "Против Апиона" 1:22)

Иосиф Флавий - Иосиф бен Маттафий, священник первой череды при Иерусалимском Храме нисколько не сомневался, что речь шла об иудеях. Спросите, а как же бритые головы?

Вот перевод этого места на английский язык.

"Cherilus also, a still ancienter writer, and a poet, makes mention of our nation, and informs us that it came to the assistance of king Xerxes, in his expedition against Greece.For in his enumeration of all those nations, he last of all inserts ours among the rest, when he says,
" At the last there passed over a people, wonderful to be beheld;
for they spake the Phoenician tongue with their mouths;
they dwelt in the Solymean mountains, near a broad lake:
their heads were sooty; they had round rasures on them;
their heads and faces were like nasty horse-heads also, that had been hardened in the smoke."

I think, therefore, that it is evident to every body that Cherilus means us, because the Solymean mountains are in our country, wherein we inhabit, as is also the lake called Asphaltitis; for this is a broader and larger lake than any other that is in Syria: and thus does Cherilus make mention of us."

Я выдели интересующее нас место и попробую перевести его с английского на русский

Их головы черные как сажа; на них выскоблины крУгом
Их головы и лица также похожи на отвратительные лошадиные головы
Задубелые в дыму.

Теперь осталось раздобыть греческий текст и знатока греческого языка.

Совмещая имеющиеся два перевода, можно предположить. что иудеи коротко выскабливали (выбривали) виски и затолок, оставляя короткие волосы (щитину) лишь на темени.
А теперь домашнее задание:
Найдите изображения Христа в первые века. Примерно до 350 года от Р.Х.

*******

Вот подборка изображений Христа - Jesus Image Gallery
Обратите внимание, чем больше отдаление срока написания изображения Христа, тем длиннее волосы у Христа на голове. Среди ранних изображений встречаются такие, где у Христа нет бороды.
Как же произошло, что нам навязали волосатый образ Христа?

В 4 веке в римской империи стало насаждаться христианство и население просто приложило привычные изображения своих языческих богов к новым объектам поклонения - Христу, матери Христа и апостолам.
Вот один из таких богов - Serapis



С времен царствования императора Константина стал насаждаться образ длинноволосого Иисуса с усами и бородой. Хотя первые христиане из иудеев знали, что негоже им быть похожими на языческих богов.
А уж изображать людей и Бога иудей никак не мог. Страх наказания смертью за это хранился на генном уровне. Религия Моисея делала все возможное, чтобы отличаться от язычников.
В Откровении Иоанна женоподобные волосы у мужчин ассоциируют их со злыми духами. (Откровение 9:7-8)

В предыдущем сообщении я цитировал Иосифа Флавия. Вот еще один автор - Eusebius of Caesarea (275 - 339 A.D), который упоминает эти же свидетельства поэта Хирила (CHOERILUS):

"'CHOERILUS also, an ancient poet, has mentioned the Jewish nation, and how they served with king Xerxes in his expedition against Greece. And thus he speaks:

"Next passed a nation wondrous to behold,
Whose lips pronounced the strange Phoenician tongue;
Upon the hills of Solyma they dwelt
By the broad inland sea. Rough and unkempt
Their close-cropped hair, and on their heads they wore
The smoke-dried skin flayed from a horse's face."

'Now that he spake this concerning Jews is evident from the fact that Hierosolyma lies on the mountains called by the Greeks Solyma, and that near it is the Asphaltic lake, which is very broad as the poet says, and larger than any of the lakes in Syria.'

Such then is this man's testimony."
(Eusebius of Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparation for the Gospel). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Book 9:9 sect 412b)

В данном месте Эусебиус цитирут древнего поэта Хирилуса немного отлично от Флавия, но я думаю, это издержки перевода, который больше соответствует русскому переводу Флавия "Против Апиона"ю Главное - подтверждается факт, что иудеи коротко стригли волосы.

Previous post Next post
Up