Лежит на ней дельности строгой и внутренней силы печать

Mar 08, 2018 21:48

- В королевстве, где мы с тобой находимся, есть принцесса, такая умница, что и сказать нельзя!

Г.-Х.Андерсен "Снежная королева"

Сегодня абсолютно правильный день показать одну из книжек с иллюстрациями нежно любимого мной голландского художника Фризо Хенстры (Friso Henstra). Одного не понимаю - почему я до сих пор их не показывала?

Итак, "Здравомыслящая Принцесса" (The Practical Princess), написанная Джеем Вилльямсом.

У меня первое издание книжки. Мы с ней ровесники. Суперобложки нет, поэтому для затравки показываю титульную страницу. Точнее, половину титульного разворота. Большинство картинок в книжке на полный разворот.



В процессе написания этого поста с радостью узнала, что книжку с иллюстрациюми Хенстры переиздали в 2016.





На форзаце карта



вместе с героями, антигероями



и второстепенными персонажами, как одушевленными, так и не.



Титульный разворот



и начинается сказка:

Принцесса Беделия была красива, как лунный свет над озером с цветущими кувшинками. Она была грациозна, как кошка в прыжке. И более того, она была чрезвычайно разумной.

Когда она родилась, по обычаю сказочной страны три феи с дарами сошлись над ее колыбелью. Первая волшебница одарила девочку красотой, вторая - грацией, а третья... Третья, самая старая и мудрая из них, сказала: "Я дарю ей здравый смысл."

- Бессмысленный какой-то подарок, - заявил король Людвиг (так звали счастливого отца), подняв бровь. - Какая польза принцессе от здравого смысла? Всё что ей нужно - это очарование.

Ему пришлось прождать целых восемнадцать лет, чтобы наконец-то оценить дар старой феи.

В округе завелся дракон. Он поселился в темной пещере на вершине горы и первым делом послал весточку королю: "Подайте Пошлите принцессу на пропитание, а не то я выжгу все королевство."



Расстроенный король созвал советников и зачитал им драконье послание.

- Наверное, нам стоит призвать рыцаря, - сказал первый министр, - чтоб тот убил дракона. Именно так обычно поступают в подобных случаях.

- Боюсь, у нас нет времени, - ответил король. - Дракон требует дань к завтрашнему утру. Придется послать принцессу.



- Чепуха! - ответила Беделия. Она явилась на совет, потому что она всегда следила за собственными делами, а это дело несомненно касалось ее.

- Драконы не отличают принцесс от прочих девиц - заявила она. - Примените ваш здравый смысл. Он затребовал меня чисто из снобизма.



- Вполне может быть, - возразил король, - но если мы не пошлем тебя, он сожжет все королевство.

- Хорошо, - сказала Беделия, - похоже, мне самой придется разобраться с ним.

И она покинула зал совета. Она вытащила на свет самое нарядное и пышное из своих официальных платьев, набила его соломой и обвязала бечевкой. Внутри получившегося чучела она спрятала пару сотен фунтов пороха. Взяв с собой двух молодцов покрепче, чтоб втащить его на гору, принцесса направилась к логову дракона. Она встала перед пещерой и закричала: "Выходи! Вот тебе принцесса."



Из темноты, мигая и жмурясь от солнца выползло чудовище. Залышав голос Беделии и увидав яркое платье, расшитое золотом и серебром, дракон распахнул пасть пошире.



И тут, по сигналу принцессы, двое помощников закинули чучело прямо в глотку чудовища.



Беделия упала навзничь, а слуги бросились наутек.



Как только порох достиг пламени, бушевавшего внутри дракона, раздался ужасный взрыв.

Беделия поднялась, отряхнулась и сказала: "Драконы не отличаются умом."



Она послала молодцов-помощников смести драконий пепел в кучку, а сама отправилась во дворец на урок географии.



В это утро она изучала географию ближнего зарубежья. "Наше королевство Арапатия граничит на севере с Иственом," - рассказывал учитель. - "Лорд Карп, правитель Иствена, стар, хитроумен, богат и жаден."

В этот самый момент Лорд Карп появился у ворот королевского замка. До него дошли слухи о победе Беделии над драконом.

- Такая девица, - заявил он, - станет мне подходящей женой.

Вот он и прибыл в сопровождении полутора сотен разодетых придворных с богатыми дарами просить у короля Людвига руки его дочери.



Король послал за Беделией. "Дорогая," - сказал он, нервно покашливая, - "ты только посмотри, кто здесь.".

- Вижу, это Лорд Карп, - ответила та и развернулась, чтобы уйти.

- Он хочет взять тебя замуж, - добавил король.

Беделия посмотрела на Лорда Карпа. Лицо его помятое и морщинистое напоминало использованную салфетку. Во рту его оставалась лишь два зуба. На подбородке лорда росли шесть длинных и тонких волосин, зато на голове не было ни одной. Ей захотелось завопить.

Но она сдержалась и вежливо сказала: "Я польщена вашим предложением, благодарю вас, Лорд Карп. Мне хотелось бы побеседовать с отцом пару минут наедине.". Когда король с принцессой уединились в маленькой комнате за троном, она спросила: "Что произойдет, если я откажу Лорду Карпу?"

- Он богат, жаден и хитроумен, - грустно ответил отец. - Он привык получать все, что захочет. Отказ будет оскорблением для него. Скорее всего он объявит нам войну, что обернется бедой для всего королевства.



- Хорошо, - сказала Беделия, - Будем благоразумны.

Она вернулась в тронный зал. Ласково улыбаясь Лорду Карпу, она произнесла: "Дорогой лорд, как вы знаете, по обычаю принцессы дают задания каждому, кто хочет на них жениться. Конечно же вы не желаете, чтоб я нарушала традиции. К тому же я уверена, что вы отважны и могучи, чтоб справиться с любым испытанием."

- Истинная правда, - самоуверенно ответил тот, поглаживая шесть волосин на подбородке. - Давайте ваше задание.

- Принесите мне веточку с Самоцветного Дерева Паксис, - попросила Беделия.

Лорд Карп поклонился и отправился в путь. "Сдается мне," - сказала она отцу, - "что мы его больше не увидим. Ведь до Паксиса тысяча миль, а стерегут его львы, змеи и волки."

Но через две недели Лорд Карп вернулся. Он принес ларец, а из него достал чудесную веточку. Кора на ней была золотой, а листья - серебряными. Она была покрыта цветами, лепестки которых были из перламутра, а серединки - из сапфиров цвета вечернего неба.

Беделия приуныла, но затем собралась духом и сказала себе: "Примени здравый смысл, дева! Лорд Карп не мог бы одолеть две тысячи миль за две недели, да и не тот он человек, чтоб биться со львами, змеями и волками."

Она поглядела на веточку попристальней и сказала: "Милорд, вы же знаете, что Самоцветное Дерево Паксис живое, хоть и состоит из драгоценных камней и металлов."

- Конечно, это знает всякий.

- Тогда почему же эти цветы не пахнут? - спроцила принцесса.

Лорд Карп покраснел.

- Мне кажется, - продолжала Беделия, - что эта веточка сделана ювелирами Иствена самыми искусными во всем мире. Как-то все это нехорошо выглядит, милорд. Кое-кто назвал бы ваши действия обманом.

Лорд Карп пожал плечами. Он был слишком стар и богат, чтобы испытывать стыд. Но подобно многим людям, привыкшим добиваться своего, он продолжал осаждать принцессу несмотря на ее повторяющиеся отказы.

- Дай мне еще одно задание, - завил он. - Я клянусь в этот раз я честно выполню его.

Беделия вздохнула: "Ну, ладно. Принесите мне плащ из шкурок саламандр, живущих в Скорийском вулкане."



Лорд Карп поклонился и отправился в путь. "Скорийский вулкан," - рассказала Беделия отцу, - "покрыт раскаленной лавой. Он постоянно извергается, выпуская в небеса огонь и ядовитые дымы, так что никто не может приблизиться к нему на целую милю."

- Тебе несомненно пошла на пользу география, - восхищенно заметил король.

Тем не менее, Лорд Карп воротился через неделю. В этот раз он принес плащ, блистающий и переливающийся всеми оттенками огня. Он был сделан из чешуйчатых шкурок, сшитых между собой золотой проволокой. Каждая чешуйка была алой, оранжевой и синей, подобно крохотному язычку пламени. Беделия осмотрела роскошный плащ и сказала сбе: "Используйте здравый смысл, сударыня! Лорд Карп никогда не подымался на раскаленные склоны Скорийского вулкана."



В камине тронного зала полыхал огонь. Принцесса бросила в него драгоценный подарок. Шкурки вспыхнули и мгновенно сгорели дотла.

Лорд Карп разинул рот в ужасе. Прежде чем к нему вернулась речь, Беделия сказала: "Это поддельный плащ, милорд. Шкуркам саламандр из Скорийского вулкана ничего б не сделалось в обычном огне."

Лорд Карп побледнел от злости. Он лишь подпрыгивал на месте, а изо рта его вместа слов летела слюна.

-Ы-ы-ы! - мычал он. Затем, слегка овладев собой, он заявил, - Ну что ж. Если я не могу заполучить тебя, не достанься ж никому!

И он направил на принцессу длинный костлявый палец. На пальце этом сияло волшебное кольцо. В тронном зале поднялся сильный ветер. Он разметал короля Людвига и его стражу по сторонам. Колдовской вихрь подхватил Беделию и поднял ее в воздух. В себя она пришла уже в комнате на вершине башни.

Принцесса выглянула из окна. Вокруг башни простиралась пустынная голая равнина. Тут на горизонте появилось кроходное пятнышко. За ним тянулся хвост пыли. Пятнышко приближалось, росло и оказалось Лордом Карпом верхом на лошади.

Он подъехал к башне и посмотрел на Беделию. "Ага," - проскрипел он, - "Теперь ты в уюте и безопасности, не так ли? Выйдешь теперь за меня замуж?"

- Никогда, - решительно ответила та.

- Ну так сиди здесь, пока не настанет твое никогда, - прорычал тот и ускакал прочь.

Следущие два дня Беделии было очень грустно. Он печально сидела у окна и глядела на безлюдные пустоши. Стоило ей проголодаться, на столе появлялась еда. Устав страдать, принцесса ложилась на узкую койку и засыпала. Каждый день наезжал Лорд Карп и спрашивал, не переменила ли она свое решение. И каждый день она отказывала ему. Единственной надеждой был, как это частенько описывалось в старых сказках, прекрасный принц. Он мог бы случайно проехать мимо и спасти ее.

На третий день Беделия встряхнулась.

- Соберись, тряпка, - сурово сказала она себе. - Если ты будешь сидеть и ждать прекрасного принца-освободителя, просидишь до скончания дней. Используй мозги. Если кто и поможет тебе, так лишь ты сама.

И что ж она еще не пробовала делать? Принцесса подошла к двери и толкнула ее.

Та отворилась.

За ней была площадка, на которую выходили еще три двери, но ни лестницы, ни какого-либо пути вниз не было.

Беделия стала открывать двери. За двумя были пустые камеры, точь-в-точь как ее собственная. А вот в третьей на полу лежало нечто, похожее на охапку сена. Изнутри доносился храп. И отдельные слова: "Шесть миллионов двенадцать... хр-р... шесть миллионов тринадцать... хр-р... шесть миллионов четырнадцать..."

Осторожно принцесса подошла поближе и увидела, то, что казалось ей сеном, было копной светлых волос.



Она раздвинула пряди и увидела молодого человека, погруженного в глубокий сон.

Девушка пристально смотрела на него, а он раскрыл глаза. И моргнул. "Ты кто?" - спросил он. Затем произнес: "Шесть миллионов пятнадцать", смежил веки и снова заснул.

Беделия схватила его за плечи и потрясла. Он проснулся, зевнул и попытался сесть. Тяжелые волосы мешали ему.

- Что тут происходит? - спросила принцесса. - Кто вы?

- Я принц Периан, - ответил тот, - законный правитель... О, боже, опять. Шесть миллионов...

Его глаза начали закрываться.

Беделия снова затрясла его. С большим усилием он проснулся достаточно, чтобы продолжить: "...Иствена. Лорд Карп заколдовал меня. Я должен считать овец, перепрыгивающих через забор, а это наводит на меня со-о-о..."

И он начал похрапывать.

- С этим надо что-то делать, - сказала себе принцесса. - И делать это придется мне.

Она крепко задумалась. Затем она ущипнула Периана за ухо, что разбудило его.

- Послушайте, - сказала девушка. - Очень просто. Все это происходит в вашем уме, вы только воображаете прыгающих овец. - Нет! Не засыпайте. Вот что надо сделать. Представьте себе их перепрыгивающими забор в противоположном направлении и отсчитывайте в обратном порядке. Дойдя до единицы, вы окончательно проснетесь.



Глаза принца распахнулись: "Чудесно! Но сработает ли это?"

- Должно, - сказала Беделия. - Если овцы, двигающиеся в одну сторону, усыпляют вас, то двигаясь в другую, они должны вас будить.

Тут же принц начал отсчитывать: "Шесть миллионов четырнадцать, шесть миллионов тринадцать, шесть миллионов двенадцать..."

- О боже! - восклинула принцесса, - считайте сотнями или вы никогда не доберетесь до начала.



Он начал бормотать со всевозможной скоростью, и с каждой секундой его глаза сияли ярче, лицо оживлялось, и сам он казался сильнее, пока наконец он не выпалил: "Пять, четыре, три, два, ОДИН!" и не проснулся полностью.

Периан с трудом поднялся на ноги с помощью Беделии.

- Господи! - вскричал он. - Как отросли мои волосы и борода. Я должно быть провел здесь годы. Спасибо, милая девушка. Но кто вы и что вы здесь делаете?

Та быстро рассказала о своих злоключениях.

Периан кивнул: "Очередное преступление Лорда Карпа. Мы должны сбежать отсюда и покарать его."



- Проще сказать, чем сделать, - откликнулась Беделия. - В этой башне нет лестницы, и, насколько я могу судить, внешние стены слишком гладкие, чтон по ним спуститься.

Периан нахмурился; "Надо хорошенько подумать. О! Нам нужна длинная веревка."

- Примените ж свой здравый смысл. У нас нет веревки.

Тут ее лицо осветилось, и она захлопала в ладоши. "Но у нас есть ваша борода!" - рассмеялась принцесса.

Периан тут же все понял и хмыкнул: "Я уверен, она дотянется почти до земли, но у нас нет ножниц, чтоб отрезать ее."

- Оно, конечно, так, - сказала Беделия, - но вы можете просто свесить бороду из окна, а я спущусь по ней. Я обыщу башню и, возможно, найду веревочную лестницу или стремянку подлиннее. В крайнем случае отправлюсь за помощью.

Принц и принцесса подхватили в охапку бороду, и пошатываясь под тяжестью, поплелись в комнату Беделии. Там окно было побольше. Длинные волосы Периана свисали за спиной и чуть не опрокинули бедолагу.

Периан выпустил бороду из окна и ухватил ее покрепче обеими руками, чтоб подбородок не слишком пострадал. Принцесса же вылезла из окна и заскользила вниз по бороде.



Неожиданно раздался топот копыт, и в клубах пыли появился Лорд Карп верхом на своем скакуне.

С первого взгляда он понял, что тут происходит. Злодей пригрозил кулаком принцу Периану.

- А ты, дурень, куда вмешиваешься? - заорал он. - Я отучу тебя лезть не в свои дела.

Он соскочил с лошади, схватился за бороду и дернул ее изо всех сил. Периан вылетел из окна и упал прямо на старого Лорда Карпа.

Тело негодяя смягчило удар, и принц нисколечко не пострадал. А вот узурпатору пришел конец.



Периан и Беделия направились в Истван на лошади Лорда Карпа.



Жители города радостно приветствовали принца, с трудом опознав его за грудой волос после многих лет отсутствия.



И, естественно, Беделия решила выйти за него замуж, раз уж она вызволила его из плена. Правда, сначала она постригла и побрила жениха, чтоб толком разглядеть его. Ведь именно этого требовал здравый смысл.


friso henstra, дракон, книжки с картинками

Previous post Next post
Up