В советском лесу можно видеть много русский животных. Например медведь, волк, белки, заяц, корова, птица, пёсы и других скот. Все они мне любовни потому что они прославлены. В русском лесу много деревья, елка, ель, сосна, береза, дуб, берьозы, кусты, трава и другой росток. Советски растения мне любовни как звери. Я их нюхаю и дарую друзьям и они любовни ими и крепок. В лесу в реке и воде есть рыба. И! она мне любовна. Советски рыбку славит поэзия в произведении "Бес труда не высунешь рыбу из пруда". Я любовени рыба и щуки и карасик и ежик и все славно. Я любовен советски лес и звери и рыба и росток. Я ими горден и возрадовался.
Из
сочинения китайского студента Ли Вонг Яна, учившегося в середине 80-х в Университете дружбы народов им. Патриса Лумумбы
Еще одна старая книжка, попавшая ко мне в руки совсем недавно из магазина секонд-хенд. Это сборник русских сказок (народных и авторских), предназначенных для англоговорящих людей, изучающих руский язык.
Пишут, что в середине 80-х годов были изданы версии на английском, немецком, итальянском и польском и
на вьетнамском.
Скомпилировали книгу (по крайней мере немецкую и английскую версию) Н. Н. Ковачева и А. В. Фролкина, а проиллюстрировала М.О.Тесаржикова. К сожалению, про художницу не удалось найти ровным счетом ни-че-го! Даже имени и фамилии. А картинки хорошие. Комментарии же на английском кажутся слишком академичными и тяжеловатыми.
Составлена книга тоже акадечески и дидактически. Первая часть (для минимального словарного запаса) - Сказки о животных и бытовые сказки.
Мне весьма нравятся заставки и буквицы.
А это уже "Кот и лиса"
Такую
плутовскую сказку я и не помнила. Хотя сюжет бродяч.
Затем наступает очередь волшебных народных сказок.
"По-щучьему велению" не распознать невозможно.
А вот эта картинка иллюстрирует "Царевну-лягушку". Там где лягушонка в коробчонке на бал явилась.
"Финист Ясный Сокол"
Опять пара приятных глазу заставок
И иллюстрация к "Сказке о молодильных яблоках и живой воде".
Прокачав словарный запас до 2500-3000 слов, читатели могут перейти к авторским сказкам:
Вы прочитаете их легко, так как все они, кроме сказок А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, подверглись специальной обработке и значительному сокращению.
Поэтому у Пушкина сноски у каждого второго слова.
"Аленький цветочек"
и "Лягушка-путешественница"