Sep 12, 2016 13:33
- Мам, я сегодня поеду на шашлыки! - Я тебя никуда не отпущу!
Я знаю, что вы будите там делать! Вы будите курить, пить что попало, спать с кем попало!
- Мама, зависть-плохое чувство.
- Mom, today I'm going to barbecues! - I'll let you go nowhere!
I know what you'll do there! You'll be smoking, drinking horrible sleeping with just anyone!
- Mom, envy, bad feeling.
- Mamá, hoy voy a barbacoas! - Yo te dejaré ir a ninguna parte!
Yo sé lo que va a hacer allí! Así, fumar, beber horribles dormir con cualquiera!
- Mamá, la envidia, la mala sensación.
А можно я, хотя бы на месяц, займу рабочее место депутата Госдумы? Не корысти ради, а чтоб рассчитаться с долгами, съездить на море, взять машину, и, хоть раз получить деньги за то, что сплю, бл@ть, на работе. Ну пожалуйста, а?
May I, at least for a month, the loan workplace Duma deputy? Not for personal gain, but in order to pay off debt, go to the sea, take the car, and at least once to get paid for what I sleep, @ bl be at work. Oh, please, huh?
Me permite, al menos durante un mes, el lugar de trabajo préstamo diputado de la Duma? No para beneficio personal, pero con el fin de pagar la deuda, ir al mar, coger el coche, y al menos una vez para recibir el pago por lo que duermo, @ bl estar en el trabajo. Oh, por favor, ¿eh?
Вопрос: В чем сходство депутатов с гастарбайтерами?
Ответ: И те и другие переводят деньги своим детям и семьям за границу.
Question: What are the similarities of Deputies with migrant workers?
Answer: Both transfer money to their children and families on the border.
Pregunta: ¿Cuáles son las similitudes de los Diputados con los trabajadores migrantes? Respuesta: Tanto dinero de la transferencia de sus hijos y familiares en el extranjero.