"ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ ДАЙ НАМ НА СЕЙ ДЕНЬ..." (МФ 6:11)
"Это прошение, как кажется, касается меньше грядущего мира, нежели нужд людей в этом мире. Однако толкование этого прошения зависит от перевода греческого слова epiousios, передаваемого как "насущный" или "каждодневный". Это необычное слово со значением "насущный". Собственно, оно встречается еще лишь один раз в античной греческой литературе.
Его значение неясно, даже блаженный Иероним не знал, как передать это слово, переводя его как "сверхсущностный", не вполне уловив его значение. Перевод "насущный" или "каждодневный" - просто догадка. Конечно, он стал "традиционным" переводом. Однако это прошение, по-видимому, намекает на пир, часто используемый в качестве метафоры для Царства Небесного (см. Мф 8:11; 22:4). Это просьба не об обычной каждодневной человеческой нужде в пропитании, а об осуществлении Небесного Царства, где этой нужды больше не будет" -
из книги Лесли Дж. Хопп. "Беседы с евангелистом Матфеем".
Что ж, вполне или почти катарское объяснение! Понятие "сверхсущественный" (лат. supersubstantialem) часто заменялось также более используемым "присносущий", имеющим тот же смысл. С трактовкой этой Рим боролся упорно, используя исключительно формулировку из Евангелия от Матфея и употребляя термин "насущный". Речь не о прихоти, конечно же - одно прилагательное изменило бы не только смысл молитвы, но и базовые богословские установки.
Если Бог в силе давать хлеб, то, разумеется, и управлять всей природой - например, влиять на фактические наличие колосьев на полях путем частых или редких дождей. Здесь в наибольшей степени выражается образ Бога как создателя и хозяина всего физического мира.
Солидарность с средневековой римской ортодоксией не исчерпана даже по сей день - при плохих погодных условиях или природных катаклизмах крестные ходы практикуют и в 21 веке.
Добрый Люди же вовсе отрицали влияние Бога на материальный мир как непосредственно, так и через по средствам каких-либо предметов, ибо Он в материальном не проявляется и не воплощается в него ни на каком уровне. Так что хлеб, упоминаемый в Pater, был для них исключительно Словом Божьим, а не буханкой.