Dec 30, 2009 19:21
Back in S'toon town. Have been for awhile, now. I have been swamped by friends and this lovely thing called sleep.
My Christmas was wonderful, though a tad strange. Normally, we go to my Aunt Phoebe and Uncle Ron's church for Christmas Eve, then back to their house, but my cousin Erika is stuck in the States. She's living with her fiance there, and she isn't allowed to leave the country for some reason. She probably shouldn't have done all that terrorism back in the day. So, Uncle Ron, Aunt Phoebe, and Emily went to Chicago for Christmas. Ours, therefore was quiet, but still lovely. I have waaaaay too many DVDs to watch now. Among them? The first four series of the new Doctor Who. We also got a Wii and Super Smash Bros. Brawl, which is a game I love. I was obsessed with it back in the days of Nintendo 64 and was only able to play it at my friend's house. I suck at it, but it is still awesome. Today, David, Felix, Catherine, Nolan and I gathered at Nolan's place for a Smash Bros tournament. We were joined by Nolan's younger siblings Alyssa (close friend of Catherine's) and Braden (who is 10) occasionally as well. Catherine and I consistently lost. It was awesome. We plan to duel one another at some point.
Ya know, any mention of the word "duel" causes Cat and I to quote Yami. Loudly.
They should make a Wii Duel Monsters game. Actually, they probably do.
We also now own all the released volumes of the TokyoPop translation of GetBackers. I am still upset about that being discontinued. Even if another publisher does pick it up, I quite enjoy the TokyoPop translation. They have Ban call Kazuki "Girly McString-string" at one point. How is that not awesome? What you have to understand, however, is that I read most of the first 5 volumes online or not at all (since I have seen the anime a million times and it is very faithful to those volumes), so I didn't know what the official translation was like those volumes. I had read some reviews that complained the official English translation was bad, making Ginji and Ban talk like stereotypical gangsters and is ridiculous. I never found that, so I thought these reviews were weird. Now that I own the first five volumes (which I have now read - there's a whole other retrieval plot about stealing people's organs! It's great! And you meet Hishiki then, instead during the retrieve-Madoka's-violin arc!) I understand what they meant. For at LEAST the first four volumes, Ginji and Ban say "bro", "my brother", "brother", "man", and "dude" pretty much every second word. It's terrible! They ruin the beautiful S-in-Getbackers line! It normally goes something like this:
Ban: *tries to talk about his traumatizing past involving Himiko and Yamato*
Ginji: "It's okay, Ban-chan. You don't need to tell me. *talks about how they are friends who will always be there for each other* You're always telling me that 'GetBackers' is plural. The 's' means neither one of us is ever alone."
Then they smile at each other, and it is wonderfully bromantic. The TokyoPop version is more or less the same, except the "s in GetBackers" line goes like thus:
Ginji: "GetBackers is plural, Dude! We're a two-man team!"
*facepalm*
Luckily, they drop such ridiculousness pretty quick. By the Infinity Fortress arc, there is no more gangster talk. So, I still recommend buying the official translation.
Um....I feel like I should have more to say, but I can't think of anything. So...um...signing off? I hope everyone had a wonderful Christmas! And has been having a wonderful holiday!
abridged series,
reviews/recaps,
recommendations,
manga/anime,
cancelled series,
holidays