Питт попытался вспомнить уроки Камдила.Что же он говорил? Мысли были тягучими и ленивыми. Гораздо больше интереса вызывала сама девушка... Джереми шагнул к ней, оскалившись. И испугался. По телу пробежала судорога, он скрючился, прижавшись брюхом? животом? к земле... И спустя мгновение уже лежал, тяжело дыша, на холодных камнях. Тамара стояла возле него, склонив голову набок. - Эт-то н-нечестно! - прохрипел он, едва шевеля губами. - К-как ты умудрилась обернуться в одежде?! Он лежал, дрожа от холода, крепко вцепившись в амулет.
Джереми в человеческом облике лежал на камнях, дрожа от холода и вцепившись в коготь леопарда, что был зажат у него в ладони. Тамара опустилась возле него на колени, дотронулась до плеча. - Я тебе потом расскажу, а сейчас лучше оденься, и амулет свой не забудь. Она распустила шнур, стягивающий небольшой мешок, который чуть ранее принесла в пещеру, и вытащила оттуда одежду. - Одевайся, я подожду. - повторила Камбегова, отходя подальше к выходу, чтобы не смущать Джереми.
Одежда оказалась другой, не той, которую он скинул перед превращением.Джереми не был уверен, что надел ее правильно, но совершенно не хотелось мерзнуть, поэтому пришлось поспешить. Воспоминания о пребывании в теле леопарда постепенно тускнели, но кое-что Питт еще помнил, и это заставило его покраснеть. Он боялся поднять глаза на Тамару. И, наконец, быстро буркнул: - Я вел себя ужасно, да?
Питт отчаянно краснел, и Камбегова сначала подумала, что он до сих пор стесняется. Затем штурман "Арабеллы" задал вопрос, который многое прояснил
( ... )
Джереми с удивлением увидел, что тут, оказывается, полно народу. От запаха еды желудок громко заурчал. И штурман осознал, что дико голоден, аж до боли в голове. Он последовал за Тамарой, неловко стоя в стороне, пока она обнималась с остальными. "Они все-оборотни?!" - подумал он тревожно.
- Ребята, это Джереми Питт, и ему бы сейчас... - Тамара хотела сказать "поесть", но увидела, что дядя Сеня уже усадил вновь прибывшего у костра и вручил ему большую тарелку, полную фасоли с мясом, точнее, мяса с фасолью. Бородач подмигнул ей. - Не учи учёных. Мы порядок знаем. - Шикарно живёте. - усмехнулась Камбегова. - А то! Ладно, садись, барсов баснями не кормят. А нам ещё маршрут разбирать. Тамара шутливо отмахнулась от него ложкой.
- Ох, спасибо! - Питт взял тарелку и осторожно присел с краю от компании. Он не совсем понимал, что делают здесь все эти ребята, но доверял Тамаре, которая, похоже, хорошо их знала. Мясо было очень вкусным, и он смолотил свою порцию за считанные мгновения. И тут навалилась другая крайность: Джереми почувствовал, что начинает клевать носом. "Наверное, разморило от сытной еды и тепла", - подумал он, тряхнув головой. Чтобы не свалиться прямо перед всей честной компанией, Питт принялся озираться по сторонам, гадая, откуда здесь взялись горы. Насколько он помнил, с места стоянки ничего подобного не было видно.
Джереми потянуло в сон, и это было заметно. Тамара осторожно тронула его за плечо. - Ну-ка, пойдём. Тебе сейчас лучше прилечь. - Спальники и прочее в синей палатке. - завхоз, не отрываясь от еды, предупредил вопрос девушки. - Хозяйничай там сама, ладно? - Вставай, пошли. - повторила Камбегова. - Если хочешь спать, надо спать. Питт вроде пытался спорить.
- Я в порядке... просто, видимо, столько всего обрушилось разом... - пробормотал он, спотыкаясь на каждом шагу. - И мне бы лучше вернуться назад, Тамара. Меня могут хватиться... Она распаковала спальник, не слушая его возражения. - Со мной что-то не так? - Питт распластался на полу, не дожидаясь, когда она закончит с одеялами. - Я ненормальный, да? А эти ребята... они тоже об...оборотни? Глаза закрывались сами собой, и он бормотал, наполовину будучи в дрёме.
- Так, дружок, ты не ворчи, а слушай, что я тебе скажу. На тебя действительно много всего обрушилось, и это - серьёзное испытание для организма. То, что сейчас творится - естественно; ты так реагируешь на всё, что с тобой случилось. Со мной ещё хуже было - я как-то сутки продрыхла, а потом безумно хотела жрать. А потом опять спать. Но со мной... там, короче, особый случай. А эти ребята - не оборотни, они просто хорошо знают меня. Я их Проводник. Всё, спи. - Тамара получше укрыла Джереми спальником и не удержалась - погладила по голове, слегка взъерошив волосы. - Спи. Без тебя не уплывут, а я тебя обратно провожу.
Такую чудовищную сонливость Джереми испытывал за свою жизнь всего несколько раз. Когда как будто вязнешь в киселе, и не можешь двигаться быстро, а все вокруг плывет так же медленно. Он вцепился в одеяло, закрыв глаза. Голос Тамары звучал откуда-то издалека. Она гладила его по голове, и ему хотелось взять ее за руку, но он не мог пошевелиться. "Она хорошая, - думал Джереми, прижимаясь щекой к спальнику. - И с ней легко... но как быть с капитаном? Как всё это ему объяснить? Ему и другим ребятам с "Арабеллы"? Мне придется обманывать их... и как долго я смогу так продолжать? И Жаклин... разве я могу обречь ее на такой кошмар?" Потом он окончательно провалился в сон, и то, что ему привиделось, оказалось причудливой фантасмагорией, смесью кошмара и упоительного восторга. Он не помнил большую часть видений, промелькнувшись перед ним, но знал, что кого-то преследовал.... и догнал...
И испугался.
По телу пробежала судорога, он скрючился, прижавшись брюхом? животом? к земле...
И спустя мгновение уже лежал, тяжело дыша, на холодных камнях.
Тамара стояла возле него, склонив голову набок.
- Эт-то н-нечестно! - прохрипел он, едва шевеля губами. - К-как ты умудрилась обернуться в одежде?!
Он лежал, дрожа от холода, крепко вцепившись в амулет.
Reply
Тамара опустилась возле него на колени, дотронулась до плеча.
- Я тебе потом расскажу, а сейчас лучше оденься, и амулет свой не забудь.
Она распустила шнур, стягивающий небольшой мешок, который чуть ранее принесла в пещеру, и вытащила оттуда одежду.
- Одевайся, я подожду. - повторила Камбегова, отходя подальше к выходу, чтобы не смущать Джереми.
Reply
Воспоминания о пребывании в теле леопарда постепенно тускнели, но кое-что Питт еще помнил, и это заставило его покраснеть.
Он боялся поднять глаза на Тамару. И, наконец, быстро буркнул:
- Я вел себя ужасно, да?
Reply
Reply
От запаха еды желудок громко заурчал. И штурман осознал, что дико голоден, аж до боли в голове.
Он последовал за Тамарой, неловко стоя в стороне, пока она обнималась с остальными.
"Они все-оборотни?!" - подумал он тревожно.
Reply
Бородач подмигнул ей.
- Не учи учёных. Мы порядок знаем.
- Шикарно живёте. - усмехнулась Камбегова.
- А то! Ладно, садись, барсов баснями не кормят. А нам ещё маршрут разбирать.
Тамара шутливо отмахнулась от него ложкой.
Reply
Он не совсем понимал, что делают здесь все эти ребята, но доверял Тамаре, которая, похоже, хорошо их знала.
Мясо было очень вкусным, и он смолотил свою порцию за считанные мгновения.
И тут навалилась другая крайность: Джереми почувствовал, что начинает клевать носом.
"Наверное, разморило от сытной еды и тепла", - подумал он, тряхнув головой.
Чтобы не свалиться прямо перед всей честной компанией, Питт принялся озираться по сторонам, гадая, откуда здесь взялись горы. Насколько он помнил, с места стоянки ничего подобного не было видно.
Reply
- Ну-ка, пойдём. Тебе сейчас лучше прилечь.
- Спальники и прочее в синей палатке. - завхоз, не отрываясь от еды, предупредил вопрос девушки. - Хозяйничай там сама, ладно?
- Вставай, пошли. - повторила Камбегова. - Если хочешь спать, надо спать.
Питт вроде пытался спорить.
Reply
Она распаковала спальник, не слушая его возражения.
- Со мной что-то не так? - Питт распластался на полу, не дожидаясь, когда она закончит с одеялами. - Я ненормальный, да? А эти ребята... они тоже об...оборотни?
Глаза закрывались сами собой, и он бормотал, наполовину будучи в дрёме.
Reply
Reply
Он вцепился в одеяло, закрыв глаза. Голос Тамары звучал откуда-то издалека. Она гладила его по голове, и ему хотелось взять ее за руку, но он не мог пошевелиться.
"Она хорошая, - думал Джереми, прижимаясь щекой к спальнику. - И с ней легко... но как быть с капитаном? Как всё это ему объяснить? Ему и другим ребятам с "Арабеллы"? Мне придется обманывать их... и как долго я смогу так продолжать? И Жаклин... разве я могу обречь ее на такой кошмар?"
Потом он окончательно провалился в сон, и то, что ему привиделось, оказалось причудливой фантасмагорией, смесью кошмара и упоительного восторга. Он не помнил большую часть видений, промелькнувшись перед ним, но знал, что кого-то преследовал.... и догнал...
Reply
Leave a comment