Питер Блад в который раз окинул взглядом свою каюту. В ней царил почти идеальный порядок, Бенджамин постарался на славу.
Кажется, он сегодня бедного парня загонял с кучей поручений. Но негр всё делал беспрекословно и быстро. Видать,
утренний нагоняй пошел на пользу
(
Read more... )
Он был взволнован оказанным ему доверием и поклялся не подвести капитана.
Мадам де Брюи прощалась с капитаном, и негр тактично стоял поодаль, ожидая, когда она выйдет. Какая же она красавица! И до чего повезло мистеру Питту!
Обидно, что он сейчас на берегу...
Мадам расстроилась, хоть и старается это не показывать.
Она упомянула про тот жуткий случай с морской тварью. И Бен невольно сунул руку в карман, проверяя, на месте ли его гри-гри.
Дверь открылась, капитан и его гостья шагнули в коридор. Бен вытянулся в струнку, стараясь всем своим видом показать Бладу, что тот не ошибся в выборе провожатого.
Капитан посмотрел на него чуть дольше, чем обычно. Шевельнул бровями. Доволен или нет? По его лицу мало что можно прочесть...
- Я готов, сэр!
- Молодец, Бен, - капитан говорил негромко. - Наверное надо позвать еще и Сэндза...
Сердце чернокожего стюарда упало. Ну вот, капитан все же в нем засомневался!
А ведь он уже не тот сопливый мальчишка, которого Блад взял в услужение три года назад!
К тому же, лейтенант Дайк научил его многим приемам... ладно... показал много приемов. И он отлично стреляет, это сам капитан признал. А уж если дело касается метания ножей...
- Сэр...
- Да, Бен?
- Я... я вполне способен проводить мадам де Брюи.
Капитан чуть наклонил голову набок и улыбнулся.
- Хорошо. Шлюпка вас ждет. Советую не бродить по городским улицам пешком, а взять повозку.
- Да, сэр, я понял.
- Адрес ты слышал?
- Двенадцатый дом на Парк Авеню.
- Тогда удачи и в добрый путь.
Капитан хлопнул стюарда по плечу, а потом повернулся к мадам де Брюи, чтобы помочь ей подняться по трапу на верхнюю палубу.
- Я обязательно передам ваши слова Джереми, мадам.
"А от себя добавлю еще пару слов", - подумал Блад сердито.
Джереми в последнее время чудил. Пора привести его в чувство.
Reply
Leave a comment