Hey!Say!JUMP-"AinoArika" Romaji & English Translation~♪

Jan 30, 2014 00:58

I translated JUMP's new song into English and romanized it as well~ Although I'm sure the romaji is probably already out (haven't checked myself). I hope you enjoy~♪ I have the kanji for the rest of the song, but I would prefer to wait for the official kanji to get a more accurate translation x3

Edited: February 15th, 2014 FULL LYRICS UP!



English:

It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
But we’re strangely aware of the whereabouts of our love

Every person’s wishes are accumulating
The stars are shooting through the sky
The light of that forgotten time is burned into my heart

You remember it, don’t you?
That one casual promise
Even though time erased it, it hasn’t disappeared within me

The far distance that separates us two,
Is as far as our small, expanding universe

I feel that we can go on anywhere
Even to the far edge of the world
Until the voice that sings from within my heart withers away

It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
But we’re strangely aware of the whereabouts of our love

No matter how many encounters there are
No matter how many separations pile up
It’ll continue on like an eternity within every single day
That phrase, a fated person
Didn’t exactly arrive, but,
I can’t help but feel that way when we laugh

The wave I swim through that connects me to you
No matter how many times it draws out, it’s a time travel path towards the future

It’s no longer a dream people follow
I won’t search for a tomorrow I can’t see
If it’s with you, I can go on and confirm this time

It’s nothing all that special
It’s doesn’t hold a shape
But we’re strangely aware of our unrivaled whereabouts of love

It’s impossible to waste it
My conscious lies in the sky as I daze over you
The feelings you’re aiming for right now
If you can prove them, your honesty will stand out
Whether it’s changing for the better, stormy or clear weather

Feeling amazed by the answer that exceeded all expectations,
It feels like I’m meant to expect more now,
Getting closer to you, drunk off of you, these feelings are true

Exceeding the amount of miracles
Falling and being born on this planet
They’re all simply the happiness that piles up in both of our hearts

I no longer need words
As long as you’re there
That’s right, we’re strangely aware of our unrivaled whereabouts of love

Romaji:

Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
Kedo bokura fushigi da ne ai no arika wo shitteiru

Hitobito no negai atsumete
Hoshi wa sora wo nagareteiku
Wasure ji no hikari wo mune ni aki tsukete

Kimi wa oboeteiru darou ka
Nanigenai  ano yakusoku wo
Toki ga sugite mo keshite boku no naka kienaideiru yo

Futari no kyori ga tooi hodo ni
Ookiku fukurandeku (expanding) bokura no chisana uchuu

Doko made mo ikeru ki ga surun da
Tatoe sekai no hate datte
Kokoro kara ima utaou koe ga kareru made

Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
Kedo bokura fushigi da ne ai no arika wo shitteiru

Dore dake no deai ga atte
Doredake wakare kasaneru no
Eien ni tsuzuku you na mainichi no naka de
Unmei no hito nante fureezu
Shikkuri kitenakatta kedo
Onaji you ni warau toki kanjizu ni wa irarenai yo

Kimi to tsunagaru nami wo oyoide
Nandodemo kuri dasou mirai e no jikan ryoukou

Mou yume oibito janainda
Mienai asu wo sagasanai
Kimi to nara tashikamete yukeru kono toki wo

Sou tokubetsu nanka janai
Katachi aru mono demo nai
Kedo bokura muteki da ne ai no arika wo shitteiru

Mu ni suru (to waste) no ga muri na gurai
Kimi ni muchuu na boku no ishiki  wa  kuuchuu
Motemeru kimi no ima no kimochi
Shoumei dekiru nara, kimi no matomo  ni tachi
Kouten  ka kouten ka kouten ka

Souteigai  na gyouten  suru youna kotae ni
Kitai (expectation) shitai ima ore ga soutou ,
Kimi ni youtteru  yotteru  kimochi wa hontou

Amata no kiseki wo koete
Kono hoshi ni umare ochita
Tatta futatsu no kokoro ga kasanaru yorokobi wo

Kotoba nante mou iranai
Kimi ga soko ni ireba ii
Sou sa bokura muteki da ne ai no arika wo shitteiru

-----------------------------------------------------------

Owari :3
I hope you guys enjoyed!^^ I wonder what you all think about this song~
I'll make sure to update the rest of the song!

translation:lyrics, translation:romaji, 2014

Previous post Next post
Up