NEWS - Full swing الترجمة العربيّة لـ

Sep 19, 2012 14:38


NEWS -  Full swing ♥

ترجمة عربيّة بتصرّف - بواسطتي  -ا  :

(الذي يعلو الترجمة هو "الروماجي "أو نُطق الكلمات اليابانيّة بحروف انجليزيّة
لكي تستطيعوا مُتابعة الترجمة خلال سماعكم للأغنية لو أحببتم ^__^)ا

آخر تحديث بتاريخ 30  أبريل 2013

للاستماع والتحميل : من هنــــا

Tachidomatteita to shitatte
حتى وإن علِقت في موقعي دون حِراك
Koko de owari janakute
فإنها ليست النهاية أبدًا
Sou nando datte sai wo fure
لذا أجل.. سوف أودِع أمنياتي
Negai wo kometa
في تلك الاحتمالات اللانهائيّة من حولي
Full swing de
وسأمضي (في طريقي) بكامل طاقتي ~ا
***
Kienai niji wo mitsuketa to
لقد وجدت "قوْس القزح" الذي لا يختفي
Hashaideita ne
وتملكّتني عزيمة عالية
Ano hi no boku ni wa nani ga mietandarou?
تُرى مالذي استطعت رؤيته في ذلك اليوم ؟
***
Nido to modoru koto no nai
بدلاً من الغرق في تلك الأيام التي..
Hibi wo ureu yori
لن تعود مُجدّدًا
Sukoshi demo..sukoshi demo
هاأنذا ..لمرة واحدة بعد
Asu wo negaou
آمل في الغد..
Kurushikute kurushikute namida nagareta nara
حتى وإن كان ذلك مؤلمًا للغاية.. وبدأتْ دموعي في الانهمار

Kanashimi wa kanashimi de owari janainda
فإن هذا الحزن لن ينتهي أبدًا بمزيدٍ من الأحزان

Souzou mo dekinai kurai
لذلك فقد جَمعت شتات نفسي
Kanjou wo nigirishimete
وكأنّي لم أذق طعم الحُلم من قبل
***
Tachidomatteita to shitatte
لقد علِقتَ في مكانك دون حِراك
Koko de owari janakute
لكن هذه ليست النهاية
Tamerai no hate mae wo muite
إنه فقط ختام حيرتك ، فلتمضِ قُدمًا
Jibun idomitai
ولتُحاول تحدّي نفسك فيماهو قادم
Kuzurekaketa yume datte
حتى تلك الأحلام التي تتهاوى بإستمرار أمام ناظريْك
Kanaetai to dake shinjite
آمِن بها واسعَ إليها وسوف تتحقق حتمًا
Sou nando datte sai wo fure
أجل ، سوف أودِعُ أمنياتي
Negai wo kometa
في تلك الاحتمالات اللانهائيّة من حولي
Full swing de
وسوف أمضي بكامل طاقتي
***
Mienai ashita datto shitemo
حتى وإن لم يكن بمقدوري رؤية الغد
Hashiridashiteiku
فقد بدأت الركض نحوْهُ
Shitataru ase sae ki ni mo shinai de
غير عابئ بقطرات العرق المُنهمرة
Sou sa dare ni mo yuzurenai
أجل ، لا يُمكنني الاستسلام في مواجهة أي أحد
Yume no naru hou e
وسوف أمضي قُدمًا بإتجاه أحلامي التي تُناديني
Ippo demo, ippo demo
فلتتخذ ولو خطوة واحدة بعد ..فقط خطوة واحدة
Fumidashite miyou
فلتُحاول وتتقدّم إلى الأمام
***
Kuyashikute kuyashikute afuredasu omoi ga
حتى وإن أُحبطت وأُحبطت ..وفاضت مشاعري

Kono yume mo sono yume mo tsuyokushiteiku
فإن ذلك يزيد أحلامي قوّة

Mou ichido sora wo miage
فلترفع ناظريْك إلى السماء مُجدّدًا
Jounetsu wo nigirinaosu
ولتستجمع كل شغفك ليملأ دواخلك من جديد
***
Tachidomatteita to shitatte
لقد علِقتُ في مكاني دون حِراك
Koko de owari janakute
لكنَّ هذه لا يمكن أن تكون النهاية
Tamerai no hate mae wo muite
إنه فقط ختام حيرتي ، قبل أن أواصل المَسير
Jibun idomitai
مُتحديًّا نفسي..ا
Kuzurekaketa yume datte
حتى تلك الأحلام التي تتهاوى بإستمرار أمام ناظريْك
Kanaetai to dake shinjite
فقط جرّب أن تؤمن بأنها سوف تحقق يومًا ما
Sou nando datte sai wo fure
أجل ، سوف أودِعُ أمنياتي
Negai wo kometa
في تلك الاحتمالات اللانهائيّة حولي
Full swing de
وسأمضي بكامل طاقتي ~ا
***
Tachidomatteita to shitatte
لقد علقتُ في مكاني دون حِراك
Yume wa owari janakute
لكن هذه ليست نهاية أحلامي..
Sasurai no hate nani wo tou?
إنها فقط نهاية حيرتي ..مالذي عليّ أن أطلبه أكثر ؟
Jibun dake no tabi
إنها رحلتي الخاصة
Oikomaretatte mae e
والتي سأمضي فيها قُدمًا
Kimi dake ni aru asu e
إنّ هناك غدٌ ينتظرك أنتَ أيضًا
Mou saigo made sai wo fure
لذا حتى آخر لحظة لك في هذا العالم ...ا
Negai wo kometa
فلتُودع أمنياتك كلّها ..ا
في تلك الاحتمالات اللانهائيّة
Full swing de
وبكامل طاقتك فلتمضِ قـُدمـًا ..ا

==========================
* كما العادة ..الترجمة غير حرفيّة وتمّت بتصرّف حسب ما فهمته من الترجمة الانجليزيّة بالإستعانة بالقليل الذي أعرفه من الكلمات اليابانيّة لتكون مُرشدة لي
وكذلك بما يتناسب مع الاختلافات بين اللغات الثلاثة :D  English-trans & Romaji credit to : hoshi-shizuku@LJ ✿

draft, n.e.w.s, trans-lyrics: news

Previous post Next post
Up