Требуются знатоки!

Oct 12, 2013 08:00

Восемь месяцев назад я прошёлся ногами и Журналом по чугунным табличкам, вделанным в тротуарную плитку туристской части Балтимора
ВСПОМНИТЕ!


Теперь, сфотографировав больше табличек, я прошу вас, друзья мои, перевести те, что написаны санскритом, арабской вязью и иероглифами, чтобы узнать возможности и тайны автоматического перевода.
Read more... )

Балтимор

Leave a comment

_m_u_ October 12 2013, 12:28:54 UTC
По аналогии можно подумать, что и на прочих языках написано что-то вроду "прогулок по истории". но по-русски это звучит, конечно, козырно : "Наследство гуляют":))

Reply

№ 8 colonel_bob October 12 2013, 13:35:20 UTC
«Spaziergang durch die Geschiechte» - это по-немецки, а перевод: «Прогулка по истории», так?

Reply

Re: № 8 _m_u_ October 12 2013, 14:36:22 UTC
Ну да. И по-польски, если дословно, "след наследия". По-испански "прогулка наследия". Итальянский и французский - и так понятно, без перевода.

Reply

colonel_bob October 12 2013, 14:42:22 UTC
То есть, все переводы ужасны, кроме немецкого?

Reply

_m_u_ October 12 2013, 14:53:43 UTC
Я не настолько досконально немецкий знаю, чтобы что-либо утверждать. Прямой перевод на русский гласит: "Прогулка через историю." А как оно для немцев звучит, не знаю.

Reply

colonel_bob October 12 2013, 15:03:47 UTC
Я думаю, это хороший перевод, как «Сила через радость».

Reply

blincom_de October 12 2013, 16:51:08 UTC
для немцев это как "смех сквозь слезы"! сквозь историю.

Reply

colonel_bob October 12 2013, 21:35:23 UTC
Наверное, не будет неправильным «путём истории».

Reply

Re: № 8 umni_zaza October 12 2013, 15:04:15 UTC
Или "сквозь" историю

Reply

№ 8 colonel_bob October 12 2013, 15:21:56 UTC
Это понятно и несмешно. Оставим, как есть, гут?

Reply

Re: № 8 umni_zaza October 12 2013, 15:27:35 UTC
Оставим!)))

Reply

Re: № 8 blincom_de October 12 2013, 16:51:41 UTC
вот да, правильный ответ по немцам :)

Reply

Re: № 8 umni_zaza October 12 2013, 18:55:57 UTC
))

Reply


Leave a comment

Up