Джек Грэм, пастор баптистской церкви Престонвуд в Техасе, сказал, что американские христиане должны быть готовы к протестам, если Верховный суд узаконит однополые союзы. "Мы хотим остаться в системе, - сказал Грэм. - Мы хотим работать в системе. Мы хотим поддержать наше правительство. Мы хотим повиноваться своим законам. Но придет день, и, я думаю, многие христиане лично и церкви совместно проявят на практике гражданское неповиновение по этому вопросу."
17 июня в городе Колумбус, штат Огайо, нынешние и бывшие лидеры Южной баптистской конвенции (ЮБК), крупнейшей в США протестантской деноминации, объединяющей 16 миллионов человек, подписали обращение ко всем согражданам.
"Мы настоятельно призываем всех пасторов, лидеров, преподавателей и церкви ЮБК открыто отвергать любые изменения юридического определения брака и использовать свое влияние, чтобы утвердить замысел Божий для жизни и отношений между людьми", - говорится в обращении.
Подтверждая свою любовь ко всем людям - независимо от сексуальной ориентации, бывшие лидеры южных баптистов сказали: "мы не можем и не будем утверждать моральную приемлемость гомосексуального поведения или любого поведения, которое отклоняется от Божьего замысла для брака."
"Наша первая обязанность любить и повиноваться Богу, а не человеку", - решительно заявили авторы обращения.
Пастор Джек Грэм, который был избран президентом ЮБК в 2003 и 2004 годы, был среди тех, подписал заявление. Он сказал в интервью, что христиане должны быть готовы к последствиям решения суда о том, что законодательно разрешаются однополые браки. "Многие люди готовызаплатить высокую цену за свои убеждения, - сказал он. - Но я надеюсь, что мы не доживем до того, чтобы узнать, как это будет выглядит. Есть много христиан, которые сегодня готовы в случае необходимости идти в тюрьму."
"Мы хотим, чтобы они знали, наши голоса будут услышаны", - заявил пастор Грэм.
Вопрос однополых браков уже был рассмотрен на ежегодном собрании деноминации. Делегаты одобрили резолюцию против гей-браков и президент Южной баптистской конвенции Ронни Флойд произнес проповедь, призвав не подчиняться решению суда.
Грэм сказал, что они призывают южных баптистов - владельцев бизнеса и работников общественного сектора, держаться всем вместе, зная, что они могут потерять свои рабочие места и карьеру. Он рассказал историю дьякона в своей церкви, который вежливо отказался участвовать в "дне разнообразия" в компании, в которой тот работал. "Его вызвали в отдел кадров, где он получил полу-угрожающее письмо от генерального директора, - сказал Грэм. - Это уже происходит - наказание и дискриминация."
Лидеры деноминации предупреждают, что церкви и христианские школы должны быть подготовлены для потенциальных исков от ЛГБТ-активистов, а также к угрозе потери налоговых льгот.
"Вы не видите пока угрозу, которая является смертоносной, - сказал Грэм. - Но вы должны понять, что это неизбежно. Это идет в ваш город, университет, колледж, церковь рядом с вами".
Источник