Jul 15, 2011 01:01
巡り巡るこの街で 巡り合えたこの奇跡
今も君はこの胸の奥にいるよ
Meguri meguru kono machi de Meguri aeta kono kiseki
Ima mo kimi wa kono mune no oku ni iru yo
Lang thang trong thành phố này, gặp gỡ em là điều kì diệu
Thậm chí bây giờ, tận sâu thẳm trong trái tim hình bóng em luôn tồn tại
降り出した雨に消えないように
二人強く手を握り締めてたのに
抱きしめる度に切ない心は雨に打たれたままで
Furidashita ame ni kienai you ni
Futari tsuyoku te wo nigiri shimeteta no ni
Dakishimeru tabi ni setsunai kokoro wa ame ni utareta mama de
Chúng ta nắm chặt tay nhau
Để không biến mất khi cơn mưa vừa rơi
Mỗi khi anh giữ chặt lấyem, những cơn mưa cứ đánh thẳng vào con tim đau đớn của anh
あの日の僕たちは素直になれなくて
君の横顔ずっと 見つめたまま季節は過ぎたね
(目を閉じれば切なく愛しいよ)
いつかの『愛してる』言葉にできなくて
柔らかな記憶は(輝くよ)
こらえた涙零れ落ちて風に包まれていた
Ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute
Kimi no yokogao zutto Mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Itsuka no “aishiteru” kotoba ni dekinakute
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita
Cả hai chúng ta, trong những ngày đó, đều không thể thành thật với nhau
Anh trải qua biết bao mùa chỉ để mãi đứng một bên mà ngắm nhìn em?
(Nếu anh nhắm mắt, chợt thấy đây là một tình yêu đau đớn)
Câu nói “Anh yêu em” mãi vẫn chưa nói được
Những kỷ niệm êm ả (đang sáng lên)
Nước mắt anh cố nén nhưng vẫn trào ra và tan biến trong gió
何もかもがきらめいて まるで時が止まるよう
いつも二人終わらない夢を見たね
Nanimokamo ga kirameite Marude toki ga tomaru you
Itsumo futari owaranai yume wo mita ne
Mọi thứ sáng lấp lánh, giống như thời gian đang dừng lại
Chúng ta luôn luôn nhìn thấy giấc mơ bất tận của chúng ta phải không?
重なる影が離れないように
何も言わずただ寄り添っていたのに
胸を締め付ける儚い想いは言葉にできぬままで
Kasanaru kage ga hanarenai you ni
Nanimo iwazu tada yori sotteita no ni
Mune wo shimetsukeru hakanai omoi wa kotoba ni dekinu mama de
Giống như những chiếc bóng đan chồng vào nhau
Chúng ta không nói gì và ôm chăt lấy nhau
Anh siết chặt, những cảm xúc không dễ nói thành lời
心にいつまでも消えない痛みさえ
君を思い出せば 優しさに包まれる今でも
(目を閉じれば切なく愛しいよ)
心はいつまでもどれだけ離れても
柔らかな記憶は(輝くよ)
この空の下出会った事 確かに刻まれてる
Kokoro ni itsumademo kienai itami sae
Kimi wo omoidaseba Yasashisa ni tsutsumareru ima demo
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Kokoro wa itsumademo doredake hanarete mo
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Kono sora no shita deaeta koto tashikani kizamareteru
Nếu, thì sự đau đớn này không hề tan biến trong trái tim tôi
Nếu anh nhớ em, anh sẽ lấp đầy những cảm xúc (ngay cả bây giờ)
(Nếu anh nhắm mắt, chợt thấy đây là một tình yêu đau đớn)
Sâu thẵm trong trái tim anh, dù chúng ta có bị chia cách xa đến đâu chăng nữa
Những kỷ niệm êm ả (đang sáng lên)
Dưới bầu trời này, cuộc gặp gỡ của chúng ta sẽ được khắc ghi tại đây
一人でも 二人でも
あの約束はきっと
変わらないから 今も大切なもの(光るよ)
少しずつ 少しずつ
過ごした日々も鮮やかに変わってゆく
そしてまだ見ぬ明日を信じてるから
Hitori demo, futari demo
Ano yakusoku wa kitto
Kawaranai kara ima mo Taisetsu na mono (hikaru yo)
Sukoshi zutsu, sukoshi zutsu
Sugoshita hibi mo azayaka ni kawatte yuku
Soshite mada minu asu wo shinjiteru kara
Dù cô đơn hay những khi chúng ta bên cạnh nhau
Lời hứa này sẽ không bao giờ thay đổi
Là điều quý giá nhất cho đến bây giờ (sáng rực rỡ)
Từng chút một, một chút thôi
Những ngày chúng ta trải qua sẽ thay đổi và sáng rực rỡ
Sau đó, chúng ta sẽ cùng tin vào một tương lai vô định đó
あの日の僕たちは素直になれなくて
君の横顔ずっと 見つめたまま季節は過ぎたね
(目を閉じれば 切なく愛しいよ)
いつかの『愛してる』言葉にできなくて
柔らかな記憶は(輝くよ)
こらえた涙零れ落ちて風に包まれていた
Ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute
Kimi no yokogao zutto Mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Itsuka no “aishiteru” kotoba ni dekinakute
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita
Cả hai chúng ta, trong những ngày đó, đều không thể thành thật với nhau
Anh trải qua biết bao mùa chỉ để mãi đứng một bên mà ngắm nhìn em?
(Nếu anh nhắm mắt, chợt thấy đây là một tình yêu đau đớn)
Câu nói “Anh yêu em” mãi vẫn chưa nói được
Những kỷ niệm êm ả (đang sáng lên)
Nước mắt anh cố nén nhưng vẫn trào ra và tan biến trong gió
あの日の僕たちは(あの日の僕たちは)
素直になれなくて(素直になれなくて)
あの日の僕たちは
Ano hi no bokutachi wa (ano hi no bokutachi wa)
Sunao ni narenakute (sunao ni narenakute)
Ano hi no bokutachi wa
Cả hai chúng ta, trong những ngày đó, (Cả hai chúng ta, trong những ngày đó,)
Đều không thể thành thật với nhau (đều không thể thành thật với nhau )
Cả hai chúng ta, trong những ngày đó,
lyrics,
music,
arashi,
trans