брюгелевское наследие в эволюции

Sep 24, 2006 17:49

Когда-то несравненная koukhto прислала мне каталог выставки. Просмотрел я его, естественно, в момент получения, а сегодня решил почитать по-серьезнее и сколько же удивительного мне открылось!

Каталог двуязычный, текст на русском - слева, текст на английском - справа. Судя по "воротам св. Джорджа", русский текст является попыткой перевода с английского, и, действительно, английский текст иногда помогает понять русский.


  • Будучи переведенной на язык Питера Младшего, язык чектих и конкретных форм, Сорока на висилице продолжает брюгелевское наследие в эволюции.

    Translated into his own language of forms and typical to Pieter the Younger, this Magpie on the Gallows carries on the brueghelian heritage with its own evolution.

  • Вокруг невесты, с обеих сторон, толкаются гости, потрясая жестом почти героическим элементами мебели и прочими предметами домашенй утвари, предназначенными для молодой семьи.

    Surrounding her on both sides, her guest flock bringuing, some in an almost heroic way, pieces of furniture and other utensils to be used by the young couple.
  • Все приходит в волнообразное движение; руки, тела, головы трансформированы в формы, дающие направление.

    There is a wave effect here and there with arms, bodies, heads changing shapes and giving direction.


И список этот может быть продолжен...

искусство

Previous post Next post
Up