Из общения в аське

Sep 15, 2010 21:35

****** ‎‎(14:17): 
А как правильно: "картофИлИна" или "картофЕлЕна"?

* * *

Charles ‎(22:43):
<...> противостояния гвельфов и гиббелинов.
****** ‎ ‎(22:44):
это что-то из ненапечатанного толкиена?

***

Charles ‎(21:01):
ххх: спасай! срочно нужен свадебный тост на немецком!
ууу: Arbeit macht frei. Kinder, kuche, kirche!
ххх: а как на русском звучит?
ууу: ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

hardcandy September 16 2010, 10:03:57 UTC
противостояния гвельфов и гиббелинов.

Во-во-во! Это я тут когда недавно Сабатини перечитывала, умилялась прекрасным словам :).

Reply

cjmb September 16 2010, 18:43:08 UTC
Слова все знакомые, это правда ) А вот такие разговоры, они в реальности случаются, и мне становится страшно )

Reply

hardcandy September 17 2010, 02:08:20 UTC
Почему страшно??? Люди все разные, уровень развития и широта кругозора - тоже разные. Можно порадоваться хотя бы тому, что они Толкиена читали, кстати :).

Reply

cjmb September 18 2010, 23:23:15 UTC
Не могу не согласиться ) Уже достижение...

Reply


mary_eglantine September 18 2010, 19:11:33 UTC
Про "арбайт" - ЛОЛ
Я себе даже не представляю лица людей на той свадьбе :-)

У меня однокурсник так мрачно шутил и написал эту фразу на тетради с конспектами :-)

Reply

cjmb September 18 2010, 23:22:43 UTC
Мрачные шуточки, на грани ) Классика черного юморка...

Будем надеяться, что спрашивавший все же погуглил фразы )

Reply


Leave a comment

Up