Dec 31, 2015 00:18
Посмотрели с парнем Иронию судьбы. На чешском. Ну как посмотрели - я целый фильм пыталась объяснить необъяснимые сегодня абсурды советского быта. У парня вообще культурный шок после просмотра столь ожидаемого прекрасно про-дуб-ли-ро-ван-но-го (наконец ничего никому не надо переводить) фильма.
Но, ни смотря на тщательный перевод - а перевели и снова спели на чешском даже песни и поэзию, - у моего партнера возникло X вопросов:
Почему ключи от квартир в разных городах подходят друг к другу? (Вот это меня тоже интересует.)
Почему и Женя, и Надя - взрослые, казалось бы люди, живут с мамами? И почему Женина мама прямо-таки вмешивается в его личную жизнь: например, предлагает срочно привезти Галю в то утро, когда Женя вернулся в Москву - ну как это?
А, и самый главный вопрос - почему "самый новогодний" фильм такой депрессивный? В песнях поется про друга-мерзавца и неверную невесту, а в стихах про железнодорожную трагедию...
Ну как на эти вопросы отвечать? Ирония - это комедия или все-таки трагикомедия? Вроде никто не умер (хотя Иполит, вероятно, воспаление легких таки получил) а осадочек грустный остался. Парень заявил, что в новогоднее время такой грустный фильм показывать нельзя.
фильм,
Ирония судьбы,
новогоднее,
с легким паром