Мягко говоря, малодружелюбная среда вынуждает жителей Русского мира Прибалтики, особенно среднего и молодого поколений, постоянно заботиться о повышении конкурентоспособности. Сегодня русский в Прибалтике имеет только два пути. Первый - согласиться на место в маргинальных слоях и стать донором показавшей свою неэффективность экономической модели Прибалтийских стран, продавая свою рабочую силу как дешёвую. Второй путь - преодолеть дискриминацию по национальному и языковому принципу, зафиксированную в Прибалтийских государствах международными организациями на рынке труда, в общественной и политической жизни. То есть русский в Прибалтике, желающий занять сегодня место в верхних слоях социума, стать успешным, может этого достичь только в том случае, если станет не просто эффективным, а сверхэффективным сотрудником, предпринимателем, научным деятелем. Можно сказать, что Русский мир Прибалтики сейчас находится в классической ситуации цивилизационного вызова, по Тойнби.
Как бы принимая этот вызов, Андрей Алексеевич Заренков, член Всемирного координационного совета соотечественников, представляющий в нём прибалтийские русские общины, выступая на Всемирной конференции российских соотечественников, также отметил, что успех и жизнеспособность русских общин Прибалтики возможны только в случае повышения успешности и конкурентоспособности каждого жителя русской Прибалтики. Как заявил Заренков, понятие российский соотечественник в зарубежье должно стать синонимом успешности. По его мнению, эта цель может быть не только приоритетом в сотрудничестве с Россией, но и основным вектором деятельности организаций соотечественников, который позволит Русскому миру Прибалтики стать явлением, охватывающим широкие массы. Достижение поставленной Заренковым цели видится возможным при создании двух условий - конкурентной среды и конкурентоспособности самих представителей русской общины.
Ситуация с реализацией первого условия более-менее позитивная. Уже сейчас очевидно, что после преодоления мирового кризиса между Россией и Прибалтикой разгорится ожесточённая борьба за русские души - трудовые ресурсы. При этом, как показывает ситуация в Эстонии, уже на предварительном этапе России удалось сформировать вполне внятные преимущества. Как в экономическом, так и в гуманитарном плане. Программа переселения соотечественников, предложенная российским правительством, снимает огромное количество административных проблем, связанных с репатриацией. Кстати, огромные средства, брошенные на пиар этой программы внутри России, позволили снять самую болезненную проблему - восприятие русских Прибалтики как чужаков. Уже нельзя сказать: «меня в России никто не ждёт…». Ждут. Ждёт российский народ, который близко к сердцу принимает проблемы, с которыми сталкиваются русские в Прибалтике. Ждут и российские предприниматели, заинтересованные в опыте русских зарубежья. Причём как в новом - полученном в ЕС, так и в старом советском. Растущему российскому реальному сектору экономики нужны не только специалисты, но и те, кто может этих специалистов научить.
Наиболее показательным станет, очевидно, проект порта в Усть-Луге. Там проблема переселения будет решена комплексно - с созданием рабочих мест, жилья и социальной инфраструктуры. В Эстонии же наоборот - усохшие транзитные потоки не добавляют экономических перспектив, а постоянные стенания про то, что русские - «наследие оккупации», не прибавляют стабильности в обществе. То есть Россия, проводя комплексные меры по поддержке соотечественников, целенаправленно создаёт среду, в которой русские души Прибалтики становятся предметом конкуренции. Эта политика приносит свои плоды - эстонские власти уже серьёзно озабочены тем, что среди неграждан российское гражданство более популярно, чем эстонское, и даже наметилась тенденция к отказу жителей Эстонии от с таким трудом приобретённого эстонского гражданства в пользу российского. С учётом того, что получение эстонского гражданства через натурализацию, включающую сдачу экзаменов, явлеются основополагающим элементом эстонской государственности и отмене не подлежит, можно допустить кажущуюся фантастической ситуацию, что сотрудники департамента гражданства и миграции вскоре будут предлагать русским денежное вознаграждение, лишь бы они согласились принять участие в этих процедурах. А сами экзамены превратятся в формальность (тенденция к этому уже обозначилась). Иного способа удержать у себя русское население, кроме как привязать его гражданством и тем затруднить процесс переселения в Россию, у Эстонского государства пока нет. Если только не перейти от формальной интеграции к реальной и направить усилия на сближение эстонского общества с русской общиной и обеспечить русским реальный доступ к управлению государством. Иначе… Рабочие места, которые Усть-Луга готова предоставить 15 тысячам переселенцев, не сильно ослабят русскую общину, но станут причиной углубления коллапса эстонской экономики.
Очевидно, что со временем с такими же проблемами столкнутся и Латвия, и Литва, а это обозначает, что возможности для сохранения самобытности и самореализации как на личностном, так и на общинном уровне у русских возрастут. Поэтому достижение цели, обозначенной как «русский синоним успешности», будет уже в большей степени зависеть от того, как будет складываться ситуация с другой составляющей - конкурентоспособностью самих представителей русских общин. И естественно, основополагающим фактором этой конкурентоспособности является уровень образования, которым будут обладать представители русской общины. В этой связи хотелось бы процитировать письмо, направленное в экспертный клуб «Балтийского мира» Игорем Злотниковым - отцом выпускника средней русскоязычной латвийской школы. Это письмо и легло в постановку проблемы нынешнего Экспертного клуба «Образование по-русски… ценность в глобальном мире».
«Все мы озабочены состоянием системы образования на русском языке в Латвии. От начального до высшего образования все мало-мальски чувствующие и думающие родители понимают, что в Латвии образования нет. Нет его на уровне детских садов, нет на уровне начальной школы (ликбез не есть образование), нет и в средней школе - объявленная государством реформа никого не устраивает». Тут стоит отметить, во-первых, что с подобными оценками мы сталкиваемся и в других государствах Прибалтики, во-вторых, надо сказать, что данная оценка основана на национальном критерии - образование критикуется исходя из осознания необходимого уровня, которое необходимо русскому жителю Прибалтики для его самореализации. Это объясняет то, что строгость оценок возрастает именно по отношению к тому высшему образованию, которое русские могут получить в вузах Прибалтики.
«Конечно, на уровне высшей школы возникают явные вопросы: за что мы платим? неужели полученное нашими детьми высшее образование (как правило, высшее образование первой ступени - бакалавриат) стоит таких денег? Если перейти на язык рыночной экономики, то мы как потребители не удовлетворены тем набором и качеством образовательных услуг, которые мы покупаем для наших детей. Что же делать? - осуществляет постановку вопроса Злотников. - Как же можно в обществе, которое является рыночным, привлечь внимание к проблемам образования, если не употреблять рыночные понятия - конкурентоспособность, например. Но имеет ли конкурентоспособность отношение к проблемам образования? И если имеет, то в какой связи - как конкурентоспособность образовательных методик, или как конкурентоспособность учебных заведений, или как конкурентоспособность педагогов и учителей, или как конкурентоспособность наших детей после окончания латвийских учебных заведений?»
Для Злотникова ключевым вопросом дискуссии об образовании по-русски является в первую очередь конкурентоспособность детей после получения в Латвии образования на русском языке, поэтому он формирует следующую повестку дня, вопросы для дискуссии в Русском мире Латвии:
В каких областях практики наши дети ещё конкурентоспособны после получения образования в Латвии на русском языке?
В каких областях они уже не конкурентоспособны и в перспективе конкурентоспособными не будут?
Что может сделать Русский мир Латвии для создания конкурентоспособных систем образования на русском языке?
В чём на текущий момент заключается конкурентоспособность образовательных систем, и что является конкурентным содержанием образования?
Что на начало ХХI века является конкурентоспособными знаниями, умениями, навыками и компетенциями?
Эти вопросы требуют не просто обсуждения, а поиска решений. Но их реализация, до того момента пока государства Прибалтики не осознают, что они уже находятся в условиях конкурентной борьбы за русские души, очевидно, маловероятна.
А пока русские школьники, как свидетельствует опрос, проведённый в одной из рижских школ, самостоятельно ищут пути для получения образования по-русски, потому что отлично понимают, что успешный житель Русского мира - это прежде всего «человек образованный». И, как видно из опроса, они свой выбор делают в пользу образования по-русски.
Мотивацию выбора обусловили разные факторы. Вот некоторые характерные объяснения:
Анастасия Гришаева
«Я бы хотела поступить в российский бизнес-колледж, так как считаю, что российский диплом ценится не намного, но всё же выше, чем латвийский. Также, естественно, хочется по окончании колледжа найти высокооплачиваемую работу».
Виталий Бенград
«Мотивировать свой выбор по поводу обучения в России я могу тем, что в России очень высокий уровень образования. Диплом об окончании российского вуза очень хорошо котируется по всему миру. Ну и, в конце концов, обучение на русском языке для меня было бы намного легче, чем на любом другом».
Антон Ерёмин
«Мой выбор мотивируют денежные средства. Не могу учиться в выбранном вузе Швейцарии, так как сумма оплаты просто запредельная. Также не могу поступить в московский МГИМО. Престижное учебное заведение требует от абитуриента не только денег, но и знаний. Поэтому для поступления в вуз остаётся такая страна, как Латвия. Балтийская международная академия предоставляет нужную программу обучения, также приемлемую сумму оплаты и стандартные условия для поступления».
Кристина Мохнаткина
«Хочу учиться в Германии, так как знаю, что там меня ждёт счастливая жизнь. И знаю, что после окончания института найду хорошую работу. В Латвии я ничего не вижу».
Виктория Пронина
«Я люблю Россию! И хочу связать с ней свою дальнейшую жизнь! Поэтому для работы в России мне необходимо поступать в университет в России. Поскольку в Санкт-Петербурге у меня есть родственники, я надеюсь поступить в Санкт-Петербургский государственный университет».
Антон Антипов
«С латвийским образованием не будет никаких перспектив за рубежом. А в Латвии нормальной работы нет! Что касается российского образования, то оно котируется везде».
Алиса Решетникова
«На мой счёт, в Латвии нет достойных институтов. Если ты русский, то у тебя меньше возможности получить хорошую работу. Я считаю это несправедливым, поэтому учиться за границей не только полезней (как-никак там лучше образование), но и выгодней, потому что за рубежом больше возможностей получить работу».
Юрий Максин
«Я уже давно определился со своим выбором. Как правило, в России лучшее образование. К тому же страна развивается. Тем временем как наша страна находится в затруднительном экономическом положении. Счастливое будущее и возможности я вижу именно в РФ».
Александр Индриков
«В Латвии нет перспектив и вряд ли вообще будут. Меня интересует карьерный рост. Куда именно пойду учиться - без понятия, но точно - за границу».
Анастасия Силенко
«Хочу поступить в Латвии, так как меня здесь всё устраивает. А уехать никогда не поздно».
Александра Блажевич
«Я бы хотела поступить в Балтийскую международную академию, так как хочу учиться на русском языке. Я не понимаю общество латышей, их культуру. Поэтому, всё-таки, русский институт. Может, после института я не останусь в Латвии, и мне пригодится это образование потом».
Дмитрий Шахлов
«Скорее всего, я не выберу англоязычный вуз, так как у меня низкий уровень знания английского языка. К тому же образование за рубежом достаточно дорогое. Идея образования в России выглядит перспективно. Однако система образования в Латвии сильно отстаёт от России, особенно в таких предметах, как физика и математика. И наверстать это отставание весьма сложно».
Кристина Павлюкевич
«Знания, карьера, университет находятся в Латвии. Меня это устраивает, так как не хочу уезжать в другие страны. Мне нравится выбранная мною профессия».
Дмитрий Кондрашов
"Балтийский мир" №6 2008 год, спецвыпуск "образование по-русски"