Человек образованный

Nov 26, 2009 21:49

Мягко говоря, малодружелюбная среда вынуждает жителей Русского мира Прибалтики, особенно среднего и молодого поколений, постоянно заботиться о повышении конкурентоспособности. Сегодня русский в Прибалтике имеет только два пути. Первый - согласиться на место в маргинальных слоях и стать донором показавшей свою неэффективность экономической модели Прибалтийских стран, продавая свою рабочую силу как дешёвую. Второй путь - преодолеть дискриминацию по национальному и языковому принципу, зафиксированную в Прибалтийских государствах международными организациями на рынке труда, в общественной и политической жизни. То есть русский в Прибалтике, желающий занять сегодня место в верхних слоях социума, стать успешным, может этого достичь только в том случае, если станет не просто эффективным, а сверхэффективным сотрудником, предпринимателем, научным деятелем. Можно сказать, что Русский мир Прибалтики сейчас находится в классической ситуации цивилизационного вызова, по Тойнби.
Как бы принимая этот вызов, Андрей Алексеевич Заренков, член Всемирного координационного совета соотечественников, представляющий в нём прибалтийские русские общины, выступая на Всемирной конференции российских соотечественников, также отметил, что успех и жизнеспособность русских общин Прибалтики возможны только в случае повышения успешности и конкурентоспособности каждого жителя русской Прибалтики. Как заявил Заренков, понятие российский соотечественник в зарубежье должно стать синонимом успешности. По его мнению, эта цель может быть не только приоритетом в сотрудничестве с Россией, но и основным вектором деятельности организаций соотечественников, который позволит Русскому миру Прибалтики стать явлением, охватывающим широкие массы. Достижение поставленной Заренковым цели видится возможным при создании двух условий - конкурентной среды и конкурентоспособности самих представителей русской общины.
Ситуация с реализацией первого условия более-менее позитивная. Уже сейчас очевидно, что после преодоления мирового кризиса между Россией и Прибалтикой разгорится ожесточённая борьба за русские души - трудовые ресурсы. При этом, как показывает ситуация в Эстонии, уже на предварительном этапе России удалось сформировать вполне внятные преимущества. Как в экономическом, так и в гуманитарном плане. Программа переселения соотечественников, предложенная российским правительством, снимает огромное количество административных проблем, связанных с репатриацией. Кстати, огромные средства, брошенные на пиар этой программы внутри России, позволили снять самую болезненную проблему - восприятие русских Прибалтики как чужаков. Уже нельзя сказать: «меня в России никто не ждёт…». Ждут. Ждёт российский народ, который близко к сердцу принимает проблемы, с которыми сталкиваются русские в Прибалтике. Ждут и российские предприниматели, заинтересованные в опыте русских зарубежья. Причём как в новом - полученном в ЕС, так и в старом советском. Растущему российскому реальному сектору экономики нужны не только специалисты, но и те, кто может этих специалистов научить.
Наиболее показательным станет, очевидно, проект порта в Усть-Луге. Там проблема переселения будет решена комплексно - с созданием рабочих мест, жилья и социальной инфраструктуры. В Эстонии же наоборот - усохшие транзитные потоки не добавляют экономических перспектив, а постоянные стенания про то, что русские - «наследие оккупации», не прибавляют стабильности в обществе. То есть Россия, проводя комплексные меры по поддержке соотечественников, целенаправленно создаёт среду, в которой русские души Прибалтики становятся предметом конкуренции. Эта политика приносит свои плоды - эстонские власти уже серьёзно озабочены тем, что среди неграждан российское гражданство более популярно, чем эстонское, и даже наметилась тенденция к отказу жителей Эстонии от с таким трудом приобретённого эстонского гражданства в пользу российского. С учётом того, что получение эстонского гражданства через натурализацию, включающую сдачу экзаменов, явлеются основополагающим элементом эстонской государственности и отмене не подлежит, можно допустить кажущуюся фантастической ситуацию, что сотрудники департамента гражданства и миграции вскоре будут предлагать русским денежное вознаграждение, лишь бы они согласились принять участие в этих процедурах. А сами экзамены превратятся в формальность (тенденция к этому уже обозначилась). Иного способа удержать у себя русское население, кроме как привязать его гражданством и тем затруднить процесс переселения в Россию, у Эстонского государства пока нет. Если только не перейти от формальной интеграции к реальной и направить усилия на сближение эстонского общества с русской общиной и обеспечить русским реальный доступ к управлению государством. Иначе… Рабочие места, которые Усть-Луга готова предоставить 15 тысячам переселенцев, не сильно ослабят русскую общину, но станут причиной углубления коллапса эстонской экономики.
Очевидно, что со временем с такими же проблемами столкнутся и Латвия, и Литва, а это обозначает, что возможности для сохранения самобытности и самореализации как на личностном, так и на общинном уровне у русских возрастут. Поэтому достижение цели, обозначенной как «русский синоним успешности», будет уже в большей степени зависеть от того, как будет складываться ситуация с другой составляющей - конкурентоспособностью самих представителей русских общин. И естественно, основополагающим фактором этой конкурентоспособности является уровень образования, которым будут обладать представители русской общины. В этой связи хотелось бы процитировать письмо, направленное в экспертный клуб «Балтийского мира» Игорем Злотниковым - отцом выпускника средней русскоязычной латвийской школы. Это письмо и легло в постановку проблемы нынешнего Экспертного клуба «Образование по-русски… ценность в глобальном мире».
«Все мы озабочены состоянием системы образования на русском языке в Латвии. От начального до высшего образования все мало-мальски чувствующие и думающие родители понимают, что в Латвии образования нет. Нет его на уровне детских садов, нет на уровне начальной школы (ликбез не есть образование), нет и в средней школе - объявленная государством реформа никого не устраивает». Тут стоит отметить, во-первых, что с подобными оценками мы сталкиваемся и в других государствах Прибалтики, во-вторых, надо сказать, что данная оценка основана на национальном критерии - образование критикуется исходя из осознания необходимого уровня, которое необходимо русскому жителю Прибалтики для его самореализации. Это объясняет то, что строгость оценок возрастает именно по отношению к тому высшему образованию, которое русские могут получить в вузах Прибалтики.
«Конечно, на уровне высшей школы возникают явные вопросы: за что мы платим? неужели полученное нашими детьми высшее образование (как правило, высшее образование первой ступени - бакалавриат) стоит таких денег? Если перейти на язык рыночной экономики, то мы как потребители не удовлетворены тем набором и качеством образовательных услуг, которые мы покупаем для наших детей. Что же делать? - осуществляет постановку вопроса Злотников. - Как же можно в обществе, которое является рыночным, привлечь внимание к проблемам образования, если не употреблять рыночные понятия - конкурентоспособность, например. Но имеет ли конкурентоспособность отношение к проблемам образования? И если имеет, то в какой связи - как конкурентоспособность образовательных методик, или как конкурентоспособность учебных заведений, или как конкурентоспособность педагогов и учителей, или как конкурентоспособность наших детей после окончания латвийских учебных заведений?»
Для Злотникова ключевым вопросом дискуссии об образовании по-русски является в первую очередь конкурентоспособность детей после получения в Латвии образования на русском языке, поэтому он формирует следующую повестку дня, вопросы для дискуссии в Русском мире Латвии:
В каких областях практики наши дети ещё конкурентоспособны после получения образования в Латвии на русском языке?
В каких областях они уже не конкурентоспособны и в перспективе конкурентоспособными не будут?
Что может сделать Русский мир Латвии для создания конкурентоспособных систем образования на русском языке?
В чём на текущий момент заключается конкурентоспособность образовательных систем, и что является конкурентным содержанием образования?
Что на начало ХХI века является конкурентоспособными знаниями, умениями, навыками и компетенциями?
Эти вопросы требуют не просто обсуждения, а поиска решений. Но их реализация, до того момента пока государства Прибалтики не осознают, что они уже находятся в условиях конкурентной борьбы за русские души, очевидно, маловероятна.
А пока русские школьники, как свидетельствует опрос, проведённый в одной из рижских школ, самостоятельно ищут пути для получения образования по-русски, потому что отлично понимают, что успешный житель Русского мира - это прежде всего «человек образованный». И, как видно из опроса, они свой выбор делают в пользу образования по-русски.
Мотивацию выбора обусловили разные факторы. Вот некоторые характерные объяснения:

Анастасия Гришаева
«Я бы хотела поступить в российский бизнес-колледж, так как считаю, что российский диплом ценится не намного, но всё же выше, чем латвийский. Также, естественно, хочется по окончании колледжа найти высоко­оплачиваемую работу».

Виталий Бенград
«Мотивировать свой выбор по поводу обучения в России я могу тем, что в России очень высокий уровень образования. Диплом об окончании российского вуза очень хорошо котируется по всему миру. Ну и, в конце концов, обучение на русском языке для меня было бы намного легче, чем на любом другом».

Антон Ерёмин
«Мой выбор мотивируют денежные средства. Не могу учиться в выбранном вузе Швейцарии, так как сумма оплаты просто запредельная. Также не могу поступить в московский ­МГИМО. Престижное учебное заведение требует от абитуриента не только денег, но и знаний. Поэтому для поступления в вуз остаётся такая страна, как Латвия. Балтийская международная академия предоставляет нужную программу обучения, также приемлемую сумму оплаты и стандартные условия для поступления».

Кристина Мохнаткина
«Хочу учиться в Германии, так как знаю, что там меня ждёт счастливая жизнь. И знаю, что после окончания института найду хорошую работу. В Латвии я ничего не вижу».

Виктория Пронина
«Я люблю Россию! И хочу связать с ней свою дальнейшую жизнь! Поэтому для работы в России мне необходимо поступать в университет в России. Поскольку в Санкт-Петербурге у меня есть родственники, я надеюсь поступить в Санкт-Петербургский государственный университет».

Антон Антипов
«С латвийским образованием не будет никаких перспектив за рубежом. А в Латвии нормальной работы нет! Что касается российского образования, то оно котируется везде».

Алиса Решетникова
«На мой счёт, в Латвии нет достойных институтов. Если ты русский, то у тебя меньше возможности получить хорошую работу. Я считаю это несправедливым, поэтому учиться за границей не только полезней (как-никак там лучше образование), но и выгодней, потому что за рубежом больше возможностей получить ­работу».

Юрий Максин
«Я уже давно определился со своим выбором. Как правило, в России лучшее образование. К тому же страна развивается. Тем временем как наша страна находится в затруднительном экономическом положении. Счастливое будущее и возможности я вижу именно в РФ».

Александр Индриков
«В Латвии нет перспектив и вряд ли вообще будут. Меня интересует карьерный рост. Куда именно пойду учиться - без понятия, но точно - за границу».

Анастасия Силенко
«Хочу поступить в Латвии, так как меня здесь всё устраивает. А уехать никогда не поздно».

Александра Блажевич
«Я бы хотела поступить в Балтийскую международную академию, так как хочу учиться на русском языке. Я не понимаю общество латышей, их культуру. Поэтому, всё-таки, русский институт. Может, после института я не останусь в Латвии, и мне пригодится это образование потом».

Дмитрий Шахлов
«Скорее всего, я не выберу англо­язычный вуз, так как у меня низкий уровень знания английского языка. К тому же образование за рубежом достаточно дорогое. Идея образования в России выглядит перспективно. Однако система образования в Латвии сильно отстаёт от России, особенно в таких предметах, как физика и математика. И наверстать это отставание весьма сложно».

Кристина Павлюкевич
«Знания, карьера, университет находятся в Латвии. Меня это устраивает, так как не хочу уезжать в другие страны. Мне нравится выбранная мною профессия».

Дмитрий Кондрашов
"Балтийский мир" №6 2008 год, спецвыпуск "образование по-русски"

Previous post Next post
Up