Hi! So, my tomorrow is today in Japan so this post will take that into account and this is part of my little effort to in a tiny way celebrate, or in my case, enjoy the great music that this duo has been delivering for 20 years now.
20 years back the 21st July Kinki Kids had its CD and Album debut with "A album" and the single "garasu no shounen".
And I'm loving how active they have been this last year because this gave me the opportunity to know more about their activities in the past. Plus 'today' will be broadcasted the SP from their dorama 20 years ago. So, for my 2nd post regarding their 20th anniversary, this is a song I wanted to translate a while ago, according to my draft 10 months ago, but now is finally done ~
And this is a song to remind us that is important to look back and remember all the memories... either way fans even got a choreo for this... but let's go first with the actual lyrics
Kanji from
here, as usual.
KinKi Kids
なんねんたっても
Nannen Tatte mo
Lyricist:堂島孝平/Dojima Kohei
Composer:堂島孝平/Dojima Kohei
思い出って好きさ いつのことだか思い返す
笑ってたり泣いてたり 心に映すだろう
よみがえった記憶は もう戻らない出来事
少し残るぬくもりが 切なくさせる
I love memories. To think back upon when things happened,
when laughing or crying, they reflect in our hearts.
The memories that we recalled are days that won't come back
and the little warmth that they left behind, makes them heartrending
きっと なんねんたってだって色褪せないってことがあるよ
僕らは大きくなり 変わってくけど
それでも なんねんたってだって 大事にしたい気持ちってあるよ
胸ん中 ラララララ 抱えていたい なんねんたっても
Surely, no matter how many years pass, there are things that won't fade away
As we grow older and even if we change
Even so, no matter how many years pass, there are feelings I want to cherish
in my heart lalalalala I want to embrace them, even after many years
思い出ってやつは 昔の自分からの贈り物
失くすと困るものだけ 包んでくれている
本当の自分を 必ず 一番 知ってる
迷ったり寂しい時 問いかけるといい
Memories are gifts from the one we used to be in the past
Whenever we are surrounded only by losses and worries
is good to ask the one who knows our true self the best,
whenever we're in doubt or feeling lonely
きっと なんねんたってだって色褪せないってことがあるよ
僕らは大きくなり 変わってくけど
それでも なんねんたってだって 大事にしたい気持ちってあるよ
胸ん中 ラララララ 抱えていたい なんねんたっても
Surely, no matter how many years pass, there are things that won't fade away
As we become bigger, even if we change
Even so, no matter how many years pass, there are feelings I want to cherish
in my heart lalalalala I want to embrace them, even after many years
生涯 晩年になって 思い出したいんだ
鮮やかな場面を できるだけ多くの今日という日を 今日という日を
I want to remember my lifetime in my later years
with vivid scenes, with as many days like today as possible, with days like today
きっと なんねんたってだって色褪せないってことがあるよ
僕らは年をとって 変わってきたけど
それでも なんねんたってだって 心に残ってることがあるよ
大切に ラララララ 抱えてゆく なんねんたっても
Surely, no matter how many years pass, there are things that won't fade away
Even if we are getting old and changing
Even so, no matter how many years pass, there are memories that remain in my heart
cherished lalalalala I'm embracing them, even after many years
なんねんたっても
Forever
[T/N]:Well, I'm a little in a hurry now, 'cause today here is yesterday there and that means friendship day... either way, this is, as usual not a literal translation, and in the video, which will be after this, there are some changes too. I'll mention here a couple I remember because they made me struggled, it's always really hard to start translating a song, the start is the hardest, at least for me.
So, I left it here like 'I love memories' but in the PV I put 'I love our memories' because the song is basically about that, the memories of Kinki along with their fans, so... And later on the lyrics, there were parts in which I changed a little the literal words such 'events' for days, I guess there's no much different day. I like the positive meaning of the song, and I always enjoy watching the PV which is a summary of all of their PVs until that point. I like it. So, my original intention for this post was doing a karaoke, as I like to do.
But first one last thing, it's actually the last part of the song, and the change was inspired by this
tweet in which the fans were sharing a sort of hands choreography for the sabi (chorus) of the song, in which their sign meant like infinity~maybe making reference to their previous song Kinki kids forever, so I ended the song as 'Forever', cause if you don't mind a number of years that could pass, then that's our forever, lol.
As always I'm really sorry for any mistake, it wasn't intended. And my highlighted part is a Tsuyo-pon's part... so unusual in me lol
And as usual some comments on the song,
Musician Kohei Dojima, who served as the co-producer, was in charge of words, music, and/or arrangement for a total of six pieces, including funky pieces like “naked mind” and pop pieces like “No Matter How Many Years Have Passed.” The lyrics and melody for this gently emotional piece seem to be relatively easy to remember. Thus, as suggested by Tsuyoshi in the radio show, this song may be suited for singing at a concert by KinKi Kids and fans.
Source The DVD attached to the initial version contains the Music Clip for “No Matter How Many Years Have Passed” and the making video. The Music Clip shows KinKi Kids’ historical MVs since their debut and Koichi and Tsuyoshi watching them. The video moves us as it reminds us of the years KinKi Kids have spent together as well as their tie.
Source Koichi said, “It is a cheerful but moving piece.” Dojima said, “I wanted to write a piece for those who have gone to KinKi Kids’b concert and want to share their happy feelings with others.” Tsuyoshi finally said to Dojima, “Thank you very much for the good piece. I hope we can sing this song with everyone at our live concert.”
Source And they did, the live version is really cute too. :D
So, I usually friend lock posts like this with some video, but for this time, I think I'll leave this open for a while, 'cause it's their anniversary! lol. So, I wanted to karaoke their PV and here it is, I struggled a LOT trying to find an effect that fitted better than the majority that I usually do, that is quite over the top lol. Hope you can enjoy this song too :D BTW, I won't write down the pass this time, but it's the date of their debut with this format ddmmyyyy, 'cause that's the date format I normally use! lol
You can watch this video on www.livejournal.com
Now, I added a couple of cute pics and fan-arts found all around Twitter and their trending hashtags. Aren't they supper cute?
And to end this, it was really nice to get to know this duo, even though it was just a couple of years ago, actually, it was because I couldn't find one of their songs lyrics in English that I started to translate in a more proactive way. So, all I was able to discover with them is great music and their good humor. I really hope they can continue more years ahead and hoping Tsuyoshi will be able soon to perform again. <3<3
I want to see the SP. And... if you can, listen to their MTV unplugged, I'm listening to it right now and it's precious, I love so much both of their voices :D
💿 N Album - English Lyrics
🎶
薔薇と太陽 (Bara to Taiyou)
🎶
ホタル (Hotaru)
🎶
陽炎 〜Kagiroi (Kagerou ~ Kagiroi)
🎶 雨音のボレロ (Ame no Borero)
🎶
夢を見れば傷つくこともある (Yume o Mireba Kizutsuku Koto mo Aru)
🎶 なんねんたっても (Nannen Tatte mo)
Kinki Kids Forever