Недавно Чучундра прочитал книжицу
В. Д. Осипова, посвящённую происхождению английских и не только слов - как правило, из русских, и решил написать
нечто вроде рецензии.
Интересного в рецензии мало - простое цитирование осиповских этимологий (иногда весьма фееричных, впрочем: как вам происхождение слова "грипп" от "хрип", а "душ" от "дождь"?) со своими унылыми комментариями.
При этом Осипов не только не заглядывал в этимологический словарь английского, но и садится в большую лужу (рядом с ним, впрочем, усаживается, похрюкивая, и большой знаток английского Вонидуч) в простейших вопросах:
IDLE (идол), «по-английски «айдл», от «едало». Идол не какой-нибудь там заурядный едок и даже не обжора. Он ненасытное, всеядное, всепожирающее существо, постоянно требующее для себя всё новой и новой пищи. Целое сословие людей занимается его прокормлением. За то, что они готовят для идола-едала жратву-жертву, их так и называют: жрецы («жрец» - от «жрать»).
Английское «айдл» - это всего лишь чуточку видоизмененное русско-славянское «едало». Отсюда ясно, почему у этого английского слова наряду со значениями «идол» и «кумир» имеются и такие, как «бездельничать», «лодырничать», «тратить время попусту», «работать на холостом ходу», «бездействовать», «простаивать», «лениться» и им подобные. Ответ прост: в каждом из перечисленных значений (включая и значение «идол») так или иначе присутствует понятие «дармоед», то есть бездельник, кормящийся за чужой счёт» (Осипов 2003:165).
Спутать IDLE и IDOL надо уметь, господа и дамы! Сразу видно - перед нами настоящий полковник! Талант!
Как известно, этимология - простор для лингвофрика: при настырности можно вывести любое слово любого языка из любого другого (об этом, не стесняясь, пишет Драгункин). В данном случае два брата по разуму ухитряются выводить английские слова из русских: cavalry от "кобыла", fetish от "вещь", club от "клубы", butter от "ботать" и т.п. Чучундра, как правило, аплодирует настоящему полковнику и даже снимает перед ним шляпу (а шляпу Вонидуча, думаю, видели все).
Чуть ниже, в "обсуждении", Чучуо снова начинает нагло врать:
Какими бы соображениями политкорректности ни руководствовался В.Д. Осипов, но он блестяще показал, что весьма большое множество английских слов имели в качестве своей основы слова или корни русские. Правда, это он делает неохотно, оправдывая себя тем, что если русский язык что-то заимствовал из английского, то могло быть и наоборот. Понятно, с чем связаны его затруднения: с компаративистикой, то есть, сравнительным языкознанием, которое выводит особенности современных слов из гипотетического индоевропейского языка. Основным наследником его оказываются там романо-германские языки, в то время как славянские языки считаются боковой ветвью индоевропейских, а русский язык - якобы наиболее молодым побегом.
Дедушка Чу! Ну зачем, зачем так нагло и, главное, тупо врать? Ведь любому человеку, открывавшему учебник "Введение в языкознание", известно, что ни о каких "основных наследниках" речи в компаративистике не идет, славянские языки никакой "боковой ветвью" не считаются, а уж тем более русский не считается "самым молодым побегом". Поздравляю Вас соврамши! В какой уже раз, впрочем...
А под конец Чучундра выдал кое-что забавное:
Мне также важно было показать, что проблемой возникновения германских, в частности, английских слов из русских занимаются не только Чудинов и Драгункин, то есть, не только те люди, которые защищали Михаила Николаевича Задорнова от нападок на него Гордон-Кихота, но и кандидат филологических наук, преподаватель школы военных переводчиков в течении многих лет, полковник Валерий Данилович Осипов.
Вонидуч скромно умолчал ещё об одном представителе сей славной когорты, но чудинологи помнят! Это ещё один настоящий полковник, тоже арабист и тоже переводчик, кандидат филологических наук
Николай Николаевич Вашкевич! Уж он-то занимается проблемой происхождения слов вообще всех языков мира из арабских и иногда русских. Не кривись, дедушка - это ваш брат-лингвофрик! Чу-чу-чу!
P.S. Есть ещё третий полковник, как раз родом из той же рiдной Арабщины - и вот он явно мог бы оценить идеи второго полковника, но ему сейчас вряд ли до них.
Но есть ещё и четвёртый полковник, и вот если до него каким-то ЧУДесным образом достучится Вонидуч - мы и вправду увидим МИМОВ ЯРА и в Москве, и в Харькове... ЧУр нас, ЧУр!