Шарль де Костер «Легенда об Уленшпигеле». Тиль Уленшпигель не является единственным главным персонажем книги, поэтому этот роман правильней будет называть «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях», как он и называется в оригинале. Тиль Уленшпигель - главный герой средневекового нидерландского и немецкого фольклора типа нашего Ивана дурачка. Ламме Гудзак его друг и постоянный спутник.
Текст и стилистика романа выглядят эклектично, словно он писался несколькими разными авторами. В нем грамотные и мастерски написанные места чередуются с участками явного графоманства. Самые колоритные и сильные места связаны с описанием суда инквизиции, комические отступления тоже хороши. Автор стремится оживить историю, пишет картинно и эмоционально, порой в ущерб достоверности и систематичности. Мне больше понравился переработанный вариант - пьеса Григория Горина «Страсти по Тилю».
Фон романа - Нидерландская буржуазная революция XVI века (первая буржуазная революция) и/или освободительная антииспанская война против махрового испанского феодализма, за реформацию. Нидерланды того времени представляли набольшие графства и герцогства с большими вольностями. Волей случая эта особая для своего времени страна оказалась под властью Испании, над чьими владениями того времени не заходило солнце.
Исторический аспект романа включает следующие личности - герцог Альба - злодей, палач послан безумным Филиппом II для умиротворения Нидерландов. Филипп II реально безумный не случайно его бабушкой является Хуана Безумная, а одной из его жен Кровавая Мэри. Их главный противник гёзы в лице их предводителей - Вильгельм Оранский, в книги называется Молчаливый, а также графы Эгмонт и Горн.
Именно гёзам мы обязаны модному сейчас среди тинэйджеров и не только стилю одежды - Geuzen. Гёзы - это фламандские партизаны в переводе с голландского «нищие», «рвань», которые в силу исторических и политических причин начали демонстративно носить рваную одежду, т.е. с заплатами (часто искусственно нашитыми) или порванную, а также суму для подаяний через плечо. Не правда ли знакомая картинка. Есть похожий англоязычный термин fashion shredded (применительно к джинсам shredded denim), но термин fashion Geuzen более органичен.