(no subject)

Jun 10, 2009 15:57

Эдвард Уитмор. Американский писатель, автор пяти романов - «Шанхайский цирк Квина» и тетралогии «Иерусалимский квартет»: «Синайский гобелен», «Иерусалимский покер», «Нильские тени», «Иерихонская мозаика», написанных с 1974 по 1987 годы. (Жаль, что на русский переведены лишь три первых.) Еще одно замечательное имя, открытое русскому читателю в серии «Игра в классику» («Эскмо» + «Домино») в середине 2000-х.
Если не ошибаюсь, несколько лет назад в ЖЖ уже публиковалась рецензия - или даже несколько - на Уитмора, но я позволю себе сделать это еще раз. Обновим интерес к этому автору. Он того явно заслуживает.
Решающее воздействие на творчество Уитмора оказал род деятельности, которой он занимался. А был он ни много ни мало агентом ЦРУ «на Дальнем и Ближнем Востоке, а также в Европе», как пишет его давний (еще со времени совместной учебы в Йельском университете) друг Томас Уоллес. Накопленные знания он выплеснул в своих романах, это стало его «фишкой». В этом его можно сравнить с Сергеем Довлатовым - тот в начале творчества тоже делал ставку на собственный уникальный опыт, правда, другого толка. Но если Довлатов подавал его прямо - «Записки надзирателя», и все тут, - то Уитмор поступил совсем по-другому.
Его романы - это тексты, полные безудержными историческими ассоциациями, переходами, аллегориями, легко перемещающиеся во времени и пространстве, насыщенные различными на первый взгляд невероятными предметами, именами, случаями.
Что для Уитмора не важно, так это сюжет. Попробуйте определить, например, о чем «Шанхайский цирк Квина». Просто в какой-то момент вы понимаете, что это абсолютно не важно, что автор ведет с вами разговор на другом уровне. (Поэтому его аннотация выглядит даже несколько абсурдно, натянуто.) В случае с главным романом тетралогии, «Иерусалимским покером», сюжет таков: трое человек, голубоглазый негр из Египта, венгерский еврей и беглый ирландец, каждый владеют третью Иерусалима и садятся играть в покер с целью получить над Вечным городом полный контроль. Похоже на бред, не правда ли? Неблагодарное это дело - сюжетно пересказывать Уитмора. Не стоит этого делать.
Зато, выстраивая своим героям совершенно фантастические биографии, помещая их в фантастические ситуации, переплетая множество раз их пути, запутывая читателя подробностями и похожестями, он достигает большего - он передает тот самый пресловутый неуловимый дух Востока, где все таинственно, причудливо, символично. И не важно при этом, идет ли речь о Токио, Шанхае или Иерусалиме - Уитмор справляется со своей задачей с блеском.
Его романы - это, по сути, фантасмагории, но фантасмагории, замешенные на истории 20-го века. И то, как Уитмор обращается с этой историей, неожиданно позволяет увидеть ее совсем по-другому, стереоскопично, что ли.
С кем его можно сравнить? Критики прошлых лет сравнивали с Пинчоном, Маркесом и Фуэнтесом. Моя коллега Елена Венгерская провела параллель с другим писателем-разведчиком Лоуренсом Дарреллом. В общем, все эти сравнения верны. Мне же еще показалось, что примерно так же мог написать об истории 20-го века Кафка - если бы жил попозже и хотел того, конечно.
В общем, вердикт однозначен: читать!




Previous post Next post
Up