Дочка в свое время мне доказывала, что школьная программа именно на то и рассчитана, чтобы отучить людей читать в принципе. С этой точки зрения выбор произведений практически безупречен.
И, кстати, Пушкин с Лермонтовым тоже не самое подходящее чтение в школьном возрасте. Во всяком случае я в то время "Трех мушкетеров" или какую-нибудь Астрид Линдгрен читала взахлеб. А Пушкина с Лермонтовым - ну, раз уж они есть в программе... Что же касается "Мумы", и "Бежина луга", то не знаю ни одного человека, из моих знакомых, кому бы они всерьез нравились.
Мне вообще кажется, что есть огромное количество детской, именно детской, классики. И вот ее-то в школе и нужно читать с учениками. Чтобы они поняли, что чтение - это радость и счастье, а не нудное утомительное дело, которым можно заниматься только под угрозой наказания. Тогда во взрослом возрасте они, возможно, дорастут и до Пушкина.
Опять же за себя говорите. Мне и моим друзьям бОльшая часть школьной программы совершенно прекрасно заходила, и выбор в большинстве случаев совершенно правильный. Просто любое чтение "из-под" палки не доставляет радости - даже если это будет Гарри Поттер. А определенной категории людей доставляет удовольствие пинать ногаму школьную программы, возвышает, видимо
( ... )
Да когда ж ещё как не в детстве и юности открывать для себя Пушкина, Некрасова, Гоголя, Достоевского. Я тоже читала классику запоем, не дожидаясь, когда мы начнём её в классе изучать, и гениальность тут ни при чём. Дети не любят литературу в школе не из-за выбора произведений а из-за сухости и обязаловки. А так можно сказать, что зачем в школьном возрасте слушать Бетховена и Шопена, смотреть Рафаэля или Веласкеса - не доросли, скучно, можно ж детскими песенками заниматься: два притопа-три прихлопа.
Про школьную программуrex_sepluvzewMay 18 2023, 07:03:26 UTC
Я прекрасно помню школьную программу в школе 60-х годов.
Школьную программу какой страны?! Даже в СССР было 15 школьных программ по литературе (в каждой союзной республике - своя). А уж где-либо во Франции - я сомневаюсь, что во Франции станут "проходить", например, произведения Н. Чернышевского. Это - похоже, обычный "бзик" - упор делать на "свою" классику. К тому же политики изредка говорят, что "в нашей стране образование общедоступно", а как быть с "общедоступностью", если возникают авторские права не только на саму книгу, но и на перевод книги (условно говоря, чтобы издать что-либо из "Гарри Поттера" по-русски, надо спрашивать согласия не только у Роулинг, но ещё и у автора перевода, например, Оранского; а если либо Роулинг, либо Оранский не разрешат?)? В этом смысле легче, если и автор произведения, и автор хотя бы одного из переводов умерли более чем 70 лет назад: как пример, можно бы (не "полезно", а "разрешено") включить "Евгению Гранде" Бальзака: и автор произведения (О. Бальзак), и автор одного из переводов [на
( ... )
Re: Про школьную программу5x6May 18 2023, 10:39:08 UTC
Москва, 1960-е годы.
Кстати не знаю насчет Франции, а в Америке вполне могут проходить Что делать. В Америке вообще нет программы, каждый школьный округ решает по-своему. И курсы есть совершенно разного уровня. В продвинутом специализированном курсе типа AP World Literature вполне могут.
Согласна со всем, кроме Муму - я рыдала и все мои знакомые девочки тоже. И Дубровский с Капитанской дочкой, и Герой нашего времени - прямо не оторваться было.
Но в целом да, в точности так. Чтобы не хотели читать в дальнейшем. Умница ваша дочь, Ира.
Дочка в свое время мне доказывала, что школьная программа именно на то и рассчитана, чтобы отучить людей читать в принципе. С этой точки зрения выбор произведений практически безупречен.
И, кстати, Пушкин с Лермонтовым тоже не самое подходящее чтение в школьном возрасте. Во всяком случае я в то время "Трех мушкетеров" или какую-нибудь Астрид Линдгрен читала взахлеб. А Пушкина с Лермонтовым - ну, раз уж они есть в программе... Что же касается "Мумы", и "Бежина луга", то не знаю ни одного человека, из моих знакомых, кому бы они всерьез нравились.
Мне вообще кажется, что есть огромное количество детской, именно детской, классики. И вот ее-то в школе и нужно читать с учениками. Чтобы они поняли, что чтение - это радость и счастье, а не нудное утомительное дело, которым можно заниматься только под угрозой наказания. Тогда во взрослом возрасте они, возможно, дорастут и до Пушкина.
Reply
Reply
Ну так и вы говорите за себя. Вероятно вы один такой гениальный, что вам все это зашло в школе.
Reply
у нас просто была хорошая учительница. Проблема была не в школьной программе, а в плохих учителях.
Reply
+
Хотя Некрасова я, в самом деле, забыла, а он жалостный, хорошо заходил.
Reply
Да когда ж ещё как не в детстве и юности открывать для себя Пушкина, Некрасова, Гоголя, Достоевского. Я тоже читала классику запоем, не дожидаясь, когда мы начнём её в классе изучать, и гениальность тут ни при чём. Дети не любят литературу в школе не из-за выбора произведений а из-за сухости и обязаловки. А так можно сказать, что зачем в школьном возрасте слушать Бетховена и Шопена, смотреть Рафаэля или Веласкеса - не доросли, скучно, можно ж детскими песенками заниматься: два притопа-три прихлопа.
Reply
Reply
Я прекрасно помню школьную программу в школе 60-х годов.
Школьную программу какой страны?! Даже в СССР было 15 школьных программ по литературе (в каждой союзной республике - своя). А уж где-либо во Франции - я сомневаюсь, что во Франции станут "проходить", например, произведения Н. Чернышевского. Это - похоже, обычный "бзик" - упор делать на "свою" классику. К тому же политики изредка говорят, что "в нашей стране образование общедоступно", а как быть с "общедоступностью", если возникают авторские права не только на саму книгу, но и на перевод книги (условно говоря, чтобы издать что-либо из "Гарри Поттера" по-русски, надо спрашивать согласия не только у Роулинг, но ещё и у автора перевода, например, Оранского; а если либо Роулинг, либо Оранский не разрешат?)? В этом смысле легче, если и автор произведения, и автор хотя бы одного из переводов умерли более чем 70 лет назад: как пример, можно бы (не "полезно", а "разрешено") включить "Евгению Гранде" Бальзака: и автор произведения (О. Бальзак), и автор одного из переводов [на ( ... )
Reply
Кстати не знаю насчет Франции, а в Америке вполне могут проходить Что делать. В Америке вообще нет программы, каждый школьный округ решает по-своему. И курсы есть совершенно разного уровня. В продвинутом специализированном курсе типа AP World Literature вполне могут.
Reply
Согласна со всем, кроме Муму - я рыдала и все мои знакомые девочки тоже. И Дубровский с Капитанской дочкой, и Герой нашего времени - прямо не оторваться было.
Но в целом да, в точности так. Чтобы не хотели читать в дальнейшем. Умница ваша дочь, Ира.
Reply
Leave a comment