Книга Донны Тартт "Щегол" вышла на русском языке в конце 2014 года, к книжной выставке Non/fiction. К тому моменту книга уже выиграла Пулитцеровскую премию и вызвала раскол во мнениях у англоязычной критики и читателей. «Щегол» побил все рекорды продаж и заслужил восторженную статью в "Нью Йорк Таймс", где автора Донну Тартт сравнили с Диккенсом. А
(
Read more... )
И кстати говоря, Jeez, Jeepers и т.п. отнюдь не означает "Иисус" - это эвфемизм, замена, предназначенная именно что предотвратить поминание Бога всуе. Точно так же как Golly! или Gosh! вместо God.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment