После обсуждения ряда мест из НЗ, осмелюсь обратиться к братьям иудеям с ответной просьбой прокомментировать ваше понимание 53 главы Исаии
( Read more... )
Для того, чтобы однозначно отнести это пророчество к Израилю, мне не хватает постижения глубины метафоры - особенно таких мест как: ...ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его. - если Он претерпел казнь за преступления народа Божьего, что такого сказано? Он и есть народ Божий, потерпел за собственные грехи. Но дальше однозначно написано "...что не сделал греха, и не было лжи в устах Его." Поэтому могу принять мнение лишь тех комментаторов, которые относят это пророчество к Мессии.
Re: Мессия и Израиль - это одно и то жеpinchasJanuary 26 2010, 18:06:34 UTC
Еврейский народ как целое реализует мессианскую задачу по отношению к человечеству. Сегодня эта задача - на Государстве Израиля как на воскресшем еврейском народе
Re: Мессия и Израиль - это одно и то жеantikobJanuary 26 2010, 18:44:33 UTC
Я, как христианин, конечно, с Вами не соглашусь. Но Ваш ход мыслей про "современный Израиль", реализующий "мессианскую задачу", выглядит как наилучшее определение "народа антихриста" ("сборища сатанинского"), в противоположность Церкви Христовой.
Кроме того хорошо бы было выяснить, какое место в выполнении "мессианских задач" еврейским народом занимают входящие в него так наз. "амей хаарец" и "эрев рав"?
индиго: застенчиво: натяжка! Желаемое- не есть действитtvzolotovaJanuary 26 2010, 16:52:59 UTC
.. приведенное - хорошо сделанный прогноз! "Иисус" - самый невероятный проект корпуса "Сатана"... они даже не поняли, что он удался.. Нам надо набраться мужества и пересмотреть все под другим углом.. Израиль: не удастся Сынам Авраама стать скотом.. я не позволю!
Спасибо за вопрос. Я сам планировал его задать. Ответы пока, впрочем, не кажутся убедительными.
Уважаемые иудеи, а что говорят классические комментаторы? К Исайе, по-моему, комментарии пока не переведены на русский. Может быть, вас не затруднит процитировать (перевести) конкретно это место? Ну хотя бы у Раши, или у других классиков - которые еще не знали о государстве Израиль, но отлично знали об Иисусе и христианских трактовках.
Послушайте, а таргум Ионатана. Это конечно не комментарий в прямом смысле, но все-таки пример еврейской экзегезы. Там же присутстует ярко выраженный мессианский контекст (в традиционном понимании - мессии как личности), хотя и полностью нивелируется учение о "Мессии страждущем".
Ой, спасибо, хочу! Если у вас есть какие-то зацепки - киньте плиз. Буду навеки ваш должник. Я нашел книгу на английском - Jonathan b. Uzziel "The Chaldee Paraphrase on the Prophet Isaiah"
Кстати, насколько я понял из быстрого поиска, Ионатан был учеником Гиллеля - т.е. этот таргум был написан прежде 30 г. н. э.
Мне всегда было любопытно вот что: допустим даже, это об Иисусе; допустим также, что это доказывает, будто он и есть Мессия - каким образом из этого следует его Божественность?!
Comments 89
а есть которые говорят что это о машиахе. и те и другие согласны что Иисус тут не при чем:))
Reply
Reply
Reply
...ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
- если Он претерпел казнь за преступления народа Божьего, что такого сказано? Он и есть народ Божий, потерпел за собственные грехи. Но дальше однозначно написано "...что не сделал греха, и не было лжи в устах Его." Поэтому могу принять мнение лишь тех комментаторов, которые относят это пророчество к Мессии.
Reply
Изгнание и возвращение - это смерть и воскрешение
Поэтому возрождение Государства Израиля сегодня - это воскрешение из мертвых (в вашей терминологии "Второе пришествие Христа")
Reply
Reply
Сегодня эта задача - на Государстве Израиля как на воскресшем еврейском народе
Reply
Кроме того хорошо бы было выяснить, какое место в выполнении "мессианских задач" еврейским народом занимают входящие в него так наз. "амей хаарец" и "эрев рав"?
Reply
Reply
Ведь не каждому дано -
Ночью встал старик Гыкерий
И разбил своё окно!
Reply
Reply
Уважаемые иудеи, а что говорят классические комментаторы? К Исайе, по-моему, комментарии пока не переведены на русский. Может быть, вас не затруднит процитировать (перевести) конкретно это место? Ну хотя бы у Раши, или у других классиков - которые еще не знали о государстве Израиль, но отлично знали об Иисусе и христианских трактовках.
Reply
Reply
Reply
Если у вас есть какие-то зацепки - киньте плиз.
Буду навеки ваш должник.
Я нашел книгу на английском - Jonathan b. Uzziel "The Chaldee Paraphrase on the Prophet Isaiah"
Кстати, насколько я понял из быстрого поиска, Ионатан был учеником Гиллеля - т.е. этот таргум был написан прежде 30 г. н. э.
Reply
Reply
Правильный ответ. Собственно, этот ответ лежал на поверхности.
"Но конецепция р.Кука насчет "гос.Израиль это Мессия" - это по-меньшей мере, преждевременно".
Тоже верно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment