Билингвочки

Jul 23, 2019 18:04


Вроде флэш-моб «ни дня без строчки» закончился, а инерция осталась. Времени, между прочим, как всегда, нет абсолютно, но сегодня в трамвае услышала дивное - весь рабочий день аж ручонки тряслись, так хотелось записать.

Вот пишу:



В те времена, когда я читала ещё бумажные газеты - кхе-кхе, давненько это было - в «Вестях» тогдашних была очаровательная рубрика про репатриантские ошибки в иврите - жаль, что заглохла, потому что русско-ивритских перлов в нашей жизни хоть и убавилось, но их есть ещё у нас.

Самая прелесть, когда начинают ворковать наши маленькие сабры, растущие в двуязычной среде. (Сабры - это те, кто в Израиле уже родились).

Ну, классику, горький плач пострадавшего: «я бежалти и упалти и разбилти эт hа нос!» наверняка все слыхали.

(Для не владеющих ивритом - окончание «ти» - это для глагола в прошедшем времени первого лица,  «эт» - направляющий (или указующий) предлог,  и, наконец, «hа» - определённый артикль, указывающий на то, что я свой нос разбил, а не Йоськин).

А ещё «русские» дети ужасно мило применяют парное число, которого в русском нету (окончание «аим») - рукаим, ногаим, глазаим. И ещё окончания множественного числа. которые в иврите имеются мужского рода («им») и женского («от») - «собаким не любют эт hа кошкот». На эту тему я сегодня и услышала лингвистическую дискуссию.

Садится, стало быть, напротив меня в трамвае «русская» бабуля с двумя внучками-сабринками-погодками. Младшая - коза-дереза-егоза-тараторка, старшая - обожаемый мною тип отличницы-резонёрки, сестра-клизмочка.

Коза (продолжая начатый на остановке разговор):

- Бабуля-бабуля, ну бабуля же! Ну тиръи - у меня еш уже сирьёшки! Мы этмоль были в кэньон! Мне делали дирочким в ухаим - и не больно бихлаль!

Бабушка (скорбно воздевая очи гОре):

- Талинька, ну как ты разговариваешь! Что за «дирочким»! Почему «ухаим»?

Сестра-клизмочка:

- Бабуля, а я знаю, как пррррррррррррравилно! Дирочка - это лашон некева, потому не дирочким, а дирочкот! И не ухаим, а ушаим - вот!

А что - не логично? Филолог растёт, не иначе...

(Словарь: тиръи - смотри; еш - есть; этмоль - вчера; кэньон - торговый центр; бихлаль - совсем; лашон некева - женский род).

Дыбр, Свадьба дочери товарища Полянского, Израильские реалии

Previous post Next post
Up