Это за вчера из адвент-календарика, предположим, золочёного сала кусок.
Раздетые оперные певцы валяются на полу в Вильнюсском таксопарке, и это реально культурное событие года, нет слов. И всего одно фото, потому что организаторы очень ласковым шёпотом на ушко просят не снимать:
Золотой Лев венецианской биеннале 19-го, опера-перформанс "Saulė ir Jūra" (солнце и море); живьём - с дружелюбным коричневым пуделем, детьми с мячом, чернокожим статистом, фантастически длинным и тонким как богомол (первым человеком на земле был Цагн!) - это совсем хорошо. И как одна из солисток, закончив партию, чистит и ест банан, и как тенор учится жонглировать тремя мячиками (получается так себе), и как бродят по пляжу другие статисты в плавках, неуклюже протискиваясь между певцами и стряхивая им на подстилки песок. Ну и текст смешной, это правда.
Здесь по-ссылке кроме всего есть либретто на английском (по-литовски это было совсем смешно, потому что когда здесь долго живёшь, типажи узнаваемые), либретто - огонь. Авторский взгляд на людей очень близок моему той эпохи, нежный фейспалм (сейчас-то мой стал гораздо жёстче, и задним числом понятно, насколько нежным этот фейспалм был тогда).
Ну и отдельно смешно (это такое новое "смешно", которое раньше было бы "горько и страшно"). В спектакле есть момент, когда бабушка читает инструкцию по применению крема на разных языках. В либретто там русская фраза "Защита для сверхчувствительной кожи", теперь она звучит "Захист для надчутливої шкіри", - это одновременно трогательно и жалко, как все попытки еврокультурочки вписаться за украинцев и показательно пнуть окаменевших от горя русских, чтобы суки выпилились уже, вместо того, чтобы просто всем сраным миром дать этой вашей сраной путене пиздюлей. "Захист для надчутливої шкіри" - это у меня теперь внутренний мем.
(Что всем, у кого есть возможность пойти в таксопарк, я это сделать советую, и так понятно же, да? Только не знаю, есть ли ещё билеты, надо в biletai.lt проверять.)