Прописные истины - 2

May 30, 2011 10:54

Итак, в продолжение темы о польском гоноре, английской чопорности, итальянском темпераменте, греческой любви и много о чём другом. О стереотипах. На сцене - студенты из Колумбии, Мексики, Пуэрто-Рико и Франции. Страны перечислены в алфавитном порядке, а не в порядке появления в посте, так что догадайтесь, кто откуда!

Нумеро уно.

Из студенческого сочинения:”Yesterday I was talking with my wife about our son’s future and how we could save more money because we want to give him a better life because years ago we suffered a lot and we don’t want the same thing for him because our son is the most important for us and we are going to give him the best”. («Вчера я разговаривал с женой о будущем нашего сына и как мы можем сэкономить больше денег потому что мы хотим для него лучшей жизни потому что несколько лет назад нам было очень трудно и мы не хотим для него той же участи потому что наш сын для нас важнее всего и мы дадим ему всё самое лучшее»).

Конечно, переводчик из меня ещё тот, но смысл понятен. Однако какой слог! Прямо Габриэль Гарсия Маркес! Но не обольщайтесь - это не подсказка, а сарказм зловредной професоры. А данный студент имеет полное право задавать вопрос: «А Вам не кажется, что сочинение из 15 предложений - это слишком много?» Но это к делу не относится.

Нумеро дос.

Последний день семестра. Студент приносит изысканную супер-пуперную выпечку, но остаться не может, поэтому через несколько часов возвращается за изысканной супер-пуперной формой. Я пытаюсь поддерживать светские беседы.
- А что, …., твои жена и сын здесь или в …?
- Жена здесь, а сын в …, с моей … другой подругой!

Нумеро трес.

- Вики, а что, стоянка перед школой только для преподавателей?
- К сожалению…
- У тебя же нет машины?
- К счастью…
- Так давай делать бизнес! Ты своё место отдашь мне, а я тебе буду платить. И ты что-то заработаешь, и я, по сравнению с парковкой на улицах, сэкономлю!

Нумеро кватро.

Или, как сказал бы классик, «Дон Марко и три его жены». Бывших, разумеется.

Обсуждаем межнациональные отношения и браки. «Дон Марко»:

- Я только «за»! Например, мои три первых ребёнка говорят по-испански с разными акцентами…акцентами своих матерей - мексиканским, гватемальским и эквадорским.

- Трое первых детей?! А сколько же их всего?!

Ответа на этот вопрос не знает даже сам «дон Марко».

ПС: Теперь с чувством выполненного долга можно паковать чемодан и завтра «летом на рассвете» выдвигаться на гастроль 2011 года. До встречи в эфире! Бесос унд киссес!

всяко-разно, profesora matorrales

Previous post Next post
Up