Сериф и сан-сериф

Dec 19, 2021 12:59


Неужели в 1986-м году допускали два Н в слове Таллиннский? (по-эстонски, кстати, производные от Tallinn пишутся, как это ни парадоксально, с одним н: tallinlane). Что думают трудящиеся?


Read more... )

gadje-rivgu, вопросы к трудящимся, ryskan, govat, на полкруглую, estniskan, franskan

Leave a comment

xgrbml December 19 2021, 11:13:38 UTC
Так именно в 1986 город и переименовали из Таллина в Таллинн. Даже в "Известиях" заметка про это была. Называлась "Запомните: Таллинн".

(Не устаю повторять, что по-латышски был и есть Tallina, без всяких удвоений.)

Reply

chhwe December 19 2021, 11:24:15 UTC
[Осмелюсь доложить, что без всяких удвоений в литовском, белорусском и болгарском языках: Talinas, Талiн, Талин.]

Время переименования смущает дак. 7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой с 1 января 1989 года название города стало писаться с двумя «н» (Таллинн): Закон Эстонской Советской Социалистической Республики «О внесении изменений в русский текст Конституции (Основного закона) Эстонской ССР» // Девятая сессия Верховного Совета Эстонской ССР одиннадцатого созыва, 5-7 декабря 1988 года: стенографический отчет. - Таллинн: OLION, 1990. - С. 308.

поэтому-то мне кажется, что надпись «Запись 1986 г.» сделанная серифом Таймс (на глаз) прифотошоплена; к тому же она и не параллельна сансерифным записям (популярное тогда очко, им и статья Болотова набрана)

Reply

xgrbml December 19 2021, 11:29:52 UTC
Ну, тут надо было бы мне перелопатить подшивку "Известий", на что времени нет совсем. Я помню, как мне кажется, эту хронологию - но мало ли.

Надпись "Запись 1986 г." действительно выглядит странно. Так же, как и наклейка BASF, кстати. Может быть, эта надпись - позднейшая наклейка, а не фотошоп?

Reply

chhwe December 19 2021, 11:32:34 UTC

Басф чёткая наклейка, а тут следов никаких нет; в пишущую машину кассету не заснуешь. И сериф на мой взгляд более поздний.

Reply

prosto_vitjok December 19 2021, 13:13:58 UTC
Само сообщение «запись 1986 г.» ничего о времени изготовления кассеты не сообщает.

Reply

chhwe December 19 2021, 13:25:36 UTC
нашлась и на ебее (по СМ 01655), там изготовлена в 1986 году, но: ТАЛЛИНСКИЙ и серифом, запись серифом Запись 1986 г. тоже пристуствует и копирайт Мелодии на 1986 год тоже имеется

стало быть у нас тут более позднее издание кассеты, соответствующее веяниям; граждане довольные расходятся по домам

Reply

neyasny_asfodel December 22 2021, 14:05:21 UTC
предложу ещё версию: текст "запись 1986" вклеен в целях указания даты выхода альбома "Ready for Romance", который выпущен 26 мая 1986 года,

но товар (кассета) маркирован производителем в соответствии с бытовавшей нормой написания, то есть не ранее 1989 года

Reply

xxxxx December 19 2021, 21:25:00 UTC
ну ещё скажи ты 2×Н пишешь в Таллине

Reply

xgrbml December 20 2021, 03:46:52 UTC
Одно.

Reply


Leave a comment

Up