Leave a comment

Comments 50

31 yazon March 21 2010, 11:08:32 UTC
В сказке ЖозЕ ГОмеса ФеррЕйры снедаемый желанием герой очень кстати встречает весьма аппетитную особу. Назовите художника, умершего в 1593 году, которому эта девушка послужила бы неплохой моделью.

Ответ: [Джузеппе] Арчимбольдо.
Комментарий: Героиня вся состояла из ягод и фруктов: "Глаза у неё две ежевики, губы клубничные, щёки яблочные..." Герой тут же накинулся её есть.
Источник:
1. Ж.Г. Феррейра. Чудесные приключения Жоана Смельчака. - М.: Художественная литература, 1971. - С. 275.
2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/2/20/1009110.htm
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)

Reply


32 yazon March 21 2010, 11:09:27 UTC

... )

Reply

Re: 32 israelit March 21 2010, 14:47:40 UTC
Увы, худший вопрос пакета.
Авторская версия не щёлкает совсем: и актёр слишком молод и строен для Генриха, и дам не две и не шесть, а почему-то три...

Зато есть сильнейшая и неотсекаемая логическая дуаль: Парис, сцена его суда. И внешность актёра подходит, и положенная судье цепь на шее, и Афина-воительница с мечом, и Гера корону протягивает (обещала власть над Азией); а обрезан постер, типа, чтобы скрыть слишком явные атрибуты: яблоко, сову и/или шлем у Афины и т.д. Единственное - стилизация не под ту эпоху, но такое в театре сплошь и рядом, да и Генрих одет тоже не по своей эпохе.

Reply

Re: 32 yazon March 23 2010, 07:25:18 UTC
+1

Reply

Re: 32 monobor March 23 2010, 10:12:30 UTC
Такая версия у тестеров была, но не рассматривалась как серьёзная. Поверить в неё, конечно, хочется, но интуиция, а вслед за ней и логика протестуют:
1) позы и мимика не соответствуют суду Париса;
2) цепь как раз узнаваемая; есть, кажется, не один портрет Генриха, где он с ней;
3) разбивать обычные атрибуты власти на меч Афины (который она почему-то отставила) и корону правителя Азии (?!) - очень искусственно;
4) если бы хотели просто что-нибудь не показать - закрыли бы чёрной областью, как это обычно делается, и не стали бы обрезать;
5) я не специалист, но есть ощущение, что костюмы подразумевают конкретное время и конкретную страну, а не условное Средневековье; уже очень странно переносить суд Париса в Средние века (более естественно - в современность; собственно, не вспоминается ни одного примера, когда бы действие в постановке переносилось из одной древности в другую), а уж в определённую эпоху - и подавно.

Reply


33 yazon March 21 2010, 11:09:49 UTC
[Ведущему: прочитать первое предложение так, чтобы его успели записать полностью.]

Сватом к Анне Клевской был послан епископ РожЕ. В одном из слов мы заменили одну букву. Напишите изменённое слово в исходном виде.

Ответ: Киевской.
Зачёт: В любом падеже.
Комментарий: Имеется в виду Анна Ярославна, которую французы (и не только) называют Анной Киевской.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Анна_Ярославна
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)

Reply

Re: 33 sitr March 21 2010, 21:15:13 UTC
Вот этого действительно жалко. Не удержали форму, сдали букву "и".

Reply

Re: 33 yazon March 23 2010, 09:29:26 UTC
Тот факт, что вопросу про Ярославну предшествует вопрос, автором которого является Ярославцева, не из случайных, верно? %)

Reply

Re: 33 monobor March 23 2010, 09:42:34 UTC
Совпадение было отмечено, однако оно случайное, если не учитывать принцип детерминизма. :)

Reply


34 yazon March 21 2010, 11:11:08 UTC
В рассказе Артура Кларка, действие которого происходит на Луне, упоминается тонкий серп ЕЁ. Общая площадь ЕЁ - более восьмидесяти трёх тысяч квадратных километров. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: Новая Земля.
Комментарий: На Земле бывает новая луна, а на Луне - новая земля. Новая Земля - это еще и название архипелага.
Источник:
1. Clarke A. С. The Collected Stories. - London: Gollancz, 2001. - P. 320.
2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00053/06800.htm
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)

Reply

Re: 34 ttzt April 21 2010, 08:56:07 UTC
очень хорошо

Reply


35 yazon March 21 2010, 11:11:46 UTC
Дже́ральд Да́ррелл сравнивает двух новорождённых обезьянок-игрунок с маленькими золотыми слитками. Назовите два четырёхбуквенных прозвища, которыми Даррелл хотел наградить этих обезьянок.

Ответ: Форт, Нокс.
Зачёт: Fort, Knox.
Комментарий: Форт-Нокс - военная база в штате Кентукки, место хранения золотого запаса США.
Источник: http://lib.udm.ru/lib/NATUR/DARREL/anniversary.txt
Автор: Константин Науменко (Киев)

Reply

Re: 35 nuladno March 21 2010, 18:05:51 UTC
а "наградить" здесь при чем? искали, как идиоты, 4буквенные золотые ордена

Reply


Leave a comment

Up