Apr 07, 2014 22:01
Редакторы: Леонид Гельфанд, Владислав Говердовский, Виктория Мелехсон.
Редакторы благодарят за помощь команды "Вист!" и "Инфи. Ёжики", а также лично Александра Шапиро, Виталия Дубровнера и Тимура Барского [все - Израиль] и Евгения Поникарова [Россия].
Кубок городов,
синхрон,
Мелехсон,
Говердовский,
Гельфанд
Leave a comment
Comments 405
Ответ: Саша Чёрный.
Зачёт: [Александр] Гликберг.
Комментарий: В большой еврейской семье было два Александра - блондин и брюнет. Отсюда семейное прозвище Саша Чёрный, ставшее псевдонимом. Прозвище получено в детстве, отсюда уменьшительное "Саша" вместо "Александр", что позволяет выбрать из прочих подобных "цветных" псевдонимов.
Источник: http://alexnest.ru/russkaya-klassika/ch-sh/chernyjj-sasha/chernyj-sasha-v-a-dobrovolskij-o-sashe-ch/
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Например "на коллаже по мотивам произведений Туве Янссон изображен человек уклонившийся..."
Хоть бы два хода было логических.
Reply
Ответ: Пробка.
Комментарий: Полный вариант народной мудрости: "Туп как пробка: куда воткнешь - там и торчит". Действие фильма происходит в автомобильной пробке.
Источники:
1. http://onlineslovari.com/bolshoy_tolkovo_frazeologicheskiy_slovar_mihelsona/page/glup_kak_probka.1938
2. ru.wikipedia.org/wiki/Пробка_-_невероятная_история
Автор: Владислав Говердовский (Герцлия)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ: Люблю грозу в начале мая.
Комментарий: Автор таким образом описал свои впечатления после особенно сильных штормов с грозами на северо-восточном побережье США в феврале 2014 года.
Источник: Живой журнал Виталия Ермолина: http://seminarist.livejournal.com/658868.html
Автор: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ: Кессонная.
Зачёт: Декомпрессионная.
Комментарий: Роберт Бойль - химик. Он известен законом, связывающим давление газа с его объёмом в замкнутой системе. При понижении давления объём газа увеличивается. Этим вызваны симптомы кессонной болезни (азот, растворённый в крови, "вскипает").
Источник: en.wikipedia.org/wiki/Decompression_sickness#History
Автор: Владислав Говердовский (Герцлия)
Reply
Reply
Reply
Разумеется, авторский ответ лучше, но от оловянной очень трудно уйти. К тому же, слово "оловянная" есть смысл описывать именно как слово с парой удвоенных согласных, потому что это известное исключение.
В общем, если бы было написано "В её названии есть слово с двумя парами удвоенных согласных." - было бы супер, а так - увы.
Reply
Leave a comment