Редакторы четвёртой игры турнира «Балтийский берег» сезона 2016/17 - Марина МежОва (Москва), Максим МерзлякОв (Воронеж) и НаИль ФарУкшин (НавоИ - Москва
( Read more... )
Разминочный вопросmax_petrovi4March 22 2017, 10:09:25 UTC
Разминочный вопрос: КарвАлью де РегалЕйра любил литературу. В одном из неухоженных уголков его поместья расположен колодец со спиральной галереей. Сколько пролётов в этой галерее?
[Ответ] Ответ: девять. Зачёт: 9. Комментарий: человек, путешествующий по заросшему поместью де Регалейра, мог представить себя героем «Божественной комедии», которая начинается строками «Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу». Девять пролётов ведущего вниз колодца олицетворяли девять кругов ада. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кинта_да_Регалейра Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
На месте там все больше про масонские ритуалы говорят, но это, наверное, тоже допустимая трактовка. (Но вот когда пытаешься с рюкзаком спуститься вниз по узенькой винтовой лестнице, а навстречу тебе прут сорок китайцев, считать пролеты некогда! :))
Вопрос 1: ПИтер Акройд указывает на то, что известное произведение было создано во время активного строительства лондонского метро. Его автор, по всей видимости, читал заметки о примитивной жизни балкАнской этнической группы чёрных валАхов. Чьим прототипом стали чёрные валахи?
Наблюдение интересное, но реалия очень заигранная, поэтому берётся быстро по запросу «кто проживает под землёй в английском литературном произведении».
Вопрос 2: Говоря о зловещем символизме образа МОби Дика, МЕлвилл упоминает ЕГО. Возможно, ОН был мышАстым. Назовите ЕГО двумя словами.
[Ответ] Ответ: конь бледный. Зачёт: бледный конь, конь блед. Комментарий: Мелвилл уподобляет белого кита коню, на котором сидит Смерть - четвёртый всадник АпокАлипсиса. Традиционно цвет этого коня переводится на русский язык как «бледный», однако возможны переводы «бледно-зелёный», «жёлто-зелёный» и даже «пепельный». В последнем случае речь может идти о реально существующей мышастой масти. Источники: 1. Г. Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит; https://goo.gl/vDaGbB 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Четыре_всадника_Апокалипсиса Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 3: Рассказывают, что, взявшись за перевод, ОН ДЕЛАЛ ЭТО даже в повседневной жизни. Какие три слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили словами «ОН ДЕЛАЛ ЭТО»?
[Ответ] Ответ: ГнЕдич говорил гекзАметром. Зачёт: Гнедич говорил/глаголил гекзаметрами/гексаметром/гексаметрами. Комментарий: в девятнадцатом веке Николай Гнедич взялся за перевод написанной гекзаметром «ИлиАды» ГомЕра и настолько увлёкся работой, что стал говорить шестистопными стихами даже в быту. Источник: А. Етоев. Территория книгоедства. http://flib.nwalkr.tk/b/471112/read Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
Понравилось. Смущает только отсутствие каких-либо отсечек от формальных ответов (типа "Пушкин писал по-французски", "Пастернак писал по-английски" и т.п.).
Вопрос 4: [Ведущему: не говорить командам о кавычках в вопросе] По словам ДиЕго РивЕры, территория между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ стала для Нового Света тем же, чем для Старого Света стала Греция. Между «ПЕРВЫМ» и «ВТОРЫМ» прошло пять лет - с 1934 по 1939 год. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
Comments 149
КарвАлью де РегалЕйра любил литературу. В одном из неухоженных уголков его поместья расположен колодец со спиральной галереей. Сколько пролётов в этой галерее?
[Ответ]
Ответ: девять.
Зачёт: 9.
Комментарий: человек, путешествующий по заросшему поместью де Регалейра, мог представить себя героем «Божественной комедии», которая начинается строками «Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу». Девять пролётов ведущего вниз колодца олицетворяли девять кругов ада.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кинта_да_Регалейра
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
Reply
(Но вот когда пытаешься с рюкзаком спуститься вниз по узенькой винтовой лестнице, а навстречу тебе прут сорок китайцев, считать пролеты некогда! :))
Reply
Лучше бы зачетным был)
Reply
Reply
ПИтер Акройд указывает на то, что известное произведение было создано во время активного строительства лондонского метро. Его автор, по всей видимости, читал заметки о примитивной жизни балкАнской этнической группы чёрных валАхов. Чьим прототипом стали чёрные валахи?
[Ответ]Ответ: прототипом мОрлоков ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Говоря о зловещем символизме образа МОби Дика, МЕлвилл упоминает ЕГО. Возможно, ОН был мышАстым. Назовите ЕГО двумя словами.
[Ответ]
Ответ: конь бледный.
Зачёт: бледный конь, конь блед.
Комментарий: Мелвилл уподобляет белого кита коню, на котором сидит Смерть - четвёртый всадник АпокАлипсиса. Традиционно цвет этого коня переводится на русский язык как «бледный», однако возможны переводы «бледно-зелёный», «жёлто-зелёный» и даже «пепельный». В последнем случае речь может идти о реально существующей мышастой масти.
Источники:
1. Г. Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит; https://goo.gl/vDaGbB
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Четыре_всадника_Апокалипсиса
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Reply
Reply
Reply
Reply
Рассказывают, что, взявшись за перевод, ОН ДЕЛАЛ ЭТО даже в повседневной жизни. Какие три слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили словами «ОН ДЕЛАЛ ЭТО»?
[Ответ]
Ответ: ГнЕдич говорил гекзАметром.
Зачёт: Гнедич говорил/глаголил гекзаметрами/гексаметром/гексаметрами.
Комментарий: в девятнадцатом веке Николай Гнедич взялся за перевод написанной гекзаметром «ИлиАды» ГомЕра и настолько увлёкся работой, что стал говорить шестистопными стихами даже в быту.
Источник: А. Етоев. Территория книгоедства. http://flib.nwalkr.tk/b/471112/read
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
Reply
Отвратный вопрос. Придумали только Пушкина, писавшего по-французски.
Reply
Reply
Reply
По словам ДиЕго РивЕры, территория между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ стала для Нового Света тем же, чем для Старого Света стала Греция. Между «ПЕРВЫМ» и «ВТОРЫМ» прошло пять лет - с 1934 по 1939 год. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
[Ответ]
Ответ: тропик Рака, тропик Козерога.
Зачёт: в любом порядке и с любой капитализацией.
Комментарий: между тропиком Рака и тропиком Козерога зародилась мезоамериканская цивилизация. Во втором случае имеются в виду романы ГЕнри МИллера, написанные с интервалом в пять лет.
Источники:
1. Ж.-М. Леклезио. Диего и Фрида; https://goo.gl/aeGmoT
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tropic_of_Cancer_(novel)
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Tropic_of_Capricorn_(novel)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Reply
Схема взятия понятна, но у нас не получилось.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment