Sergei Prokofiev “Peter and the Wolf” - Illustrated by Charles Mikolaycak

Jul 01, 2008 09:54

Translated by Maria Carlson. В книжке (издание 1982 года) написано, что теперь профессор славистики Maria Carlson в те времена тогда жила с мужем в Москве.

Художник Charles Mikolaycak прожил не очень-то долгую жизнь (1937-1993), но книжки детские иллюстрировал и награды за них получал - про него можно почитать и его работы можно посмотреть тут и Read more... )

книга4

Leave a comment

siberian_cat July 1 2008, 15:20:02 UTC
Ну, на самом деле кокарда не сильно напоминает звёздочку - там что угодно может быть, вплоть до орла. Меня орфография смущает. :)

Reply

chetvergvecher July 1 2008, 15:21:51 UTC
Красная звезда там - зуб даю!
"Дикий волк" орфографически сомнителен? :)

Reply

siberian_cat July 1 2008, 15:27:49 UTC
Ну, в дореволюционном антураже могли бы и с i и с твёрдым знаком написать. Но поскольку мы видим на картинке самого Прокофьева, вдохновляющегося созерцанием дикого волка, то дело, конечно, происходит в 1936 году. Несмотря на действующие церкви, нераскулаченого деда и охотников самого белогвардейского вида. :)

Reply

siberian_cat July 1 2008, 15:32:30 UTC
А медаль-то у охотника! Показать на форуме - половина "Арсенала" умом двинется.

Reply

chetvergvecher July 1 2008, 15:44:20 UTC
Это да.
Охотник, который в красной шапке - он из бедняков. Заплатки и шлёпанцы какие-то подозрительные.
В них не особенно, скорее всего, по лесу-то за зайцами побегаешь.

Reply


Leave a comment

Up