Еще одна стилизация под мачистское танго. Феменисток просят заткнуть уши. Музыка: Элиас Рандал. Слова: Элизардо Мартинес Вилас. 1942 год.
Que saben los pitucos, lamidos y shushetas!
¿Qué saben lo que 'e tango, que saben de compás?
aquí está la elegancia. ¡Qué pinta! ¡qué silueta!
¡Qué porte! ¡qué elegancia!, ¡qué clase pa´ bailar!
Así se baila el tango, mientras dibujo el ocho
para estas filigranas, yo soy como un pintor.
Ahora una corrida, una vuelta, una sentada...
¡Así se baila el tango, un tango de mi flor!
Así se baila el tango
sintiendo en la cara
la sangre que sube
a cada compás
mientras el brazo,
como una serpiente,
se enrosca en el talle
que se va a quebrar.
Así se baila el tango,
mezclando el aliento,
cerrando los ojos
pa´ escuchar mejor
como los violines
le cuentan a los fueyes
porque desde esa noche
Malena no cantó
¿Será mujer o junco cuando hace una quebrada?
¿Tendrá resorteo cuerda para mover los pies?
Lo cierto que mi prenda es mi "peor es nada"
bailando es una fiera queme hace enloquecer...
A veces me pregunto si no será mi sombra
que siempre me persigue, o un ser sin voluntad.
¿Pero es que yo he nacido así pa´ la milonga
y, como yo, se muere, se muere por bailar!
Пижоны и мажоры, пшюты и шематоны!
Вам крутости не хватит, чтоб танго танцевать!
А я весь элегантный, красивый, аррогантный!
Волшебно импозантный показываю класс!
Вот я, срезая травку, выписываю очо,
Рисуя на паркете изысканный узор
Пробежка с поворотом, сажаю на колени…
Вот так танцуют танго, эль танго де ми флор!
Вот так танцуют танго,
Чтоб сердце отбивало,
Чтоб кровью отмеряло
Муз'ыки каждый такт,
И верною рукою
В объятии змеинном
Движению подруги
Закладывая галс.
Вот так танцуют танго,
Смешав свои дыханья,
Закрыв глаза, чтоб лучше
Был слышен разговор.
Бандонеону скрипки
Рассказывают томно,
Зачем с той самой ночи
Малена не поет.
Девчонка как тростинка, гибчайшая травинка,
У ней в ногах пружинка, а, может быть, мотор?
Но главное, что в танце мне голову вскружила,
Вконец разоружила какая-то морковь…
Прилипла, ходит тенью за мной она повсюду,
Жить без меня не может, безвольный маникен.
Такой уж уродилась, для танго пригодилась
И как и я в милонгу безумно влюблена!