рагаццилэнд. часть 1: прибытие

Jun 07, 2015 17:54

(о том, как у некоторых людей и отдых такой же, как вся жизнь)

Ехать в рагаццилэнд мы с Капитаном решили давно, и причин этому была целая куча. Во-первых, мы заебались. Ни Капитан, ни я не отдыхали больше трех дней последние несколько лет, что конечно же полное безобразие. Плюс к тому, я уже лет пять, как минимум, хотела во Флоренцию, но что-то всегда препятствовало. Сначала это было наше с мамой потрясающее знание географии: мы поехали в Европу и с изумлением обнаружили, что даже до Испании как-то далеко от Польши, а до Италии-то, сука, еще дальше, и решили, что за имевшиеся у нас две недели нам туда явно не успеть. Потом я все время ездила в Лондон, и других мест на земле для меня почти не существовало - ну, разве что Париж. Потом я переехала в Лондон и очень скоро застряла тут так основательно, что радости от целой Великобритании вокруг, с горами, морем, шикарными пейзажами и реками пива мне с избытком хватало. Однако, иногда таки надо куда-то ехать, где все непривычное и непонятное - это освежает мозги. И вот для этих целей рагаццилэнд идеально подходит: не успеешь попасть туда, как сразу же ничего не понятно и все изумленно смотрят на тебя, дескать, что за идиот - даже по-итальянски не понимает.

Но - все по порядку. План у нас был следующий: утром в среду сесть на Евростар и десантироваться в Париже, где полдня погулять, а потом самолетом прилететь во Флоренцию. Казалось бы, мы все предусмотрели: мы вовремя проснулись и вышли из дому с чемоданом, документами и деньгами и солидным запасом времени, но с самого начала все происходящее вокруг как бы намекало нам, что не все так просто. Поезд метро явно не торопился, мягко говоря. Капитан начал нервничать, подпертый бурно потеющим офисным планктоном. Тут к месту вспомнилась его же реплика по поводу времени отправления поезда: “Я что, был пьяный, когда бронировал эти билеты?” - в метро около девяти часов утра прекрасно, точнее людно и весело. Я, как ни странно, сохраняла спокойствие: что-то подсказывало мне, что дальше будет круче.
Взмыленные и раздраженные мы рысью достигли терминала Евростара - и тут же увидели продолжение банкета: по жизни пустой и просторный вход в терминал был буквально забаррикадирован человекомассами. Народ стоял в очередях и нервничал, дело не двигалось. Видя лицо Капитана и все еще (!) сохраняя спокойствие, я отправилась на поиски ответов. Мужик с лицом заправского похуиста, курировавший грозное стояние очереди, быстро разъяснил мне, что да, ВСЕ тут стоят на наш поезд, да он отправляется через двадцать минут, но не волнуйтесь - все успеют. Я кивнула и мужественно пошла дальше сохранять спокойствие. Через пару минут очередь потихонечку пошла.
Но, как и всегда бывает у распиздяев, история была бы просто нервным пиздецом, если бы не вечно витающий в воздухе элемент удивительного везения. Перед самым входом на паспортный контроль, пока мы с Капитаном гадали, какую из двух очередей выбрать, перед нами материализовался мужик и повел нас за собой - под знаки Business Premier. Там не только НИКОГО не было, но еще и вопросов не задавали совершенно никаких. “Going to Paris? - Yeah - Welcome to France.” Капитану, похоже, понравилось, и он даже приобрел чуточку более человеческое выражение лица. Привольным полу-галлопом мы забежали на платформу, где нам немедленно заявили, что поезд задерживается, чтобы все успели. Типичные французы, в общем.
Мы счастливо расселись в этом замечательном поезде, я даже успела раньше других пассажиров найти буфет и принести нам кофе, и в целом все вроде бы начинало идти неплохо, как вдруг. Поезд выехал из тоннеля и не захотел торопиться в Париж. Глядя на все это назад, я понимаю, что там было одно ключевое слово: “неторопливость”, и оно всю дорогу играло разными красками…
В итоге в Париже мы оказались на час позже и имели бурный секс с камерой хранения (автоматической). Последовательность шагов была следующая: (мне) вспомнить французский, узнать, что сие благо цивилизации называется consigne, добыть наличные, осознать, что их надо разменять, добыть монеты, понять, что разменный автомат не работает, а нужны, блядь, более крупные монеты, впасть в панику, после чего засвидетельствовать следующее чудо: канадцев, которые забрели в ту же камеру хранения и с которыми Капитан быстро договорился о нашем спасении на английском (к этому моменту сам факт существования людей, которые на нем говорят, казался чудом), запихнуть полученные от них сантимы в зловредный агрегат и запереть таки в нем свой багаж. Когда мы вышли из вокзала, желание у нас было только одно: курить, и мы пошли в табачный магазин.
Не знаю, как это теперь в России, но в Великобритании пару месяцев назад запилили очередной апдейт к анти-табачному закону, так что сигареты все загорожены, и чтобы их добыть, нужно точно знать, какие ты хочешь, не говоря уже о том, что их всего от силы двадцать видов. И тут мы заходим в лавку и видим нечто, что может смело называться раем для курильщика: целый прилавок сигарет! Около пятидесяти разновидностей, пачки по 10, 20 и 25 сигарет, даже Давидофф, которые я курила в юности… Словом, мы обалдели и взяли соточку - четыре пачки по 25 красных мальборо. В соседней булочной мы съели восхитительный киш с лососем и отправились бегло делать шоппинг.
Что уж говорить, шоппинг в Париже охуительный - хотя бы потому, что там есть море магазинов, про которые в Лондоне не знают, особенно обувных, и к тому же у французов свои представления о красоте, которые мне гораздо ближе английских. Мы прошли по местам моей боевой славы (включая магазин, из которого я вышла в украденном берете) и обзавелись кое-каким шикарным шмотьем за весьма скромные деньги. Время еще оставалось как раз на обед, чем мы и занялись в ресторанчике почти на берегу Сены. Но и здесь не могло обойтись без шоу, конечно же.
Как только мы зашли, официант спросил нас, откуда мы, и Капитан совершил ужасную ошибку: “Из Лондона”. Я могла бы долго разливаться на тему того, как и почему французы ненавидят англичан, но здесь это излишне: лучше будет просто рассказать, как разворачивались события в ресторане. Официант вальяжно к нам подплыл и начал метать на стол приборы, всем своим видом демонстрируя крайнее пренебрежение и тлеющую надежду, что мы все-таки уберемся с глаз его долой. Поняв, что дело пахнет керосином, я завела с ним разговор на смеси английского с французским:
- Знаете, а мы ведь только живем в Лондоне, на самом деле я из России (тут официант чуть не подпрыгнул), а он (Капитан) - из Беларуси.

Перемена, произошедшая в этот момент с официантом, была фантастической: он вытянулся, весь засиял, моментально навел порядок на столе, еда появилась будто бы сама собой, причем с достойной внимания быстротой, была идеальна, вино налилось в бокалы и тоже было идеально, и все это время он пел себе под нос почти русские песни, поддерживал светскую беседу с нами, одновременно рекламируя нас всем окружающим (“Представляете - она из России!”), улыбался, а когда пришло время платить, он нарисовался с машинкой до того, как мы ее попросили, подмигивая, что заметил карточку, и побежал за другой, когда карточка не сработала (хотя на самом деле на ней просто не было денег). В общем, это был фурор. Мы вышли на улицу ошарашенные и направились в метро, и тут снова началась подстава.
За все время, что я была в Париже, мне ни разу не пыталось подосрать местное метро: оно всегда вело себя прилично, хотя нет, помнится, однажды ко мне таки подплыл вагон, в котором натурально находилась куча говна. Видимо, стоило тогда обратить внимание на глубинный метафорический смысл этой кучи… Вместо положенных двадцати минут в метро мы провели там минут сорок, в давке, с собакой-поводырем под ногами, на которую очень не хотелось наступить, и с осознанием того, что у нас есть неплохие шансы опоздать на самолет. Тут я уже не могла сохранять спокойствие, как ни старалась. Когда же мы наконец приехали на Gare du Nord, пиздец развернулся уже полномасштабный: я не могла найти билет от камеры хранения. Негр, охранявший ее, злорадно заявил мне, что с меня 23 евро, и я побежала за Капитаном, начиная плакать. Капитан тут как раз перехватил мою эстафету и начал сохранять спокойствие: он спокойно нашел билет у меня в кошельке и пошел за чемоданами, пока я пыталась вкурить, где покупать билеты на поезд. В этот момент судьба решила надо мной подшутить и послала очень услужливого работника вокзала, который чуть было силой меня не отвел к автоматам (хотя я стояла возле того, в котором они тоже продавались). С Капитаном и чемоданом мы встали в длиннющую очередь, попутно поддаваясь панике, потому что на самолет мы уже начинали опаздывать на самом деле. И конечно же, когда мы достояли, автомат решил не принимать карточки, а мужик у соседнего, к которому я было обратилась со страшным лицом, чтобы не стоять второй раз в очереди, повел себя нехорошо и пропускать меня отказался, и это стало последней каплей: я сползла на пол и начала плакать, причем я отлично понимала, что момент, когда нужно было успокоиться, я уже пропустила и теперь сделать ничего не могу. Капитан, а полном ахуе, как-то разобрался с билетами, сгреб меня и таки самым волшебным образом запихнул нас в электричку, которая успела. Всю дорогу мы были в этом не уверены, а я еще и не могла перестать плакать, в то же время мучаясь чувством вины перед Капитаном, который в той же ситуации, что и я, но еще и вынужден иметь дело с моей истерикой. В состоянии жесткого ступора, который наступает вслед за истерикой, я наблюдала, как Капитан успевает зарегистрировать нас на самолет и преодолевает непростой процесс коммуникаций с автоматом, принимающим багаж, и дивилась этому чуду. В итоге мы все-таки успели на самолет и он все-таки вылетел почти вовремя и привез нас во Флоренцию, где приключения продолжились.

to be continued...

*кстати, ragazzi - это дружбаны по-итальянски, поэтому мы их страну так и окрестили.

место для курения, рагаццилэнд, путешествия

Previous post Next post
Up