This one is not great, and I don't know if that's because I don't know what I'm doing or because the lyrics are just less than stellar, but here's Libre translation number six.
Même Si Vivre
Even If I Live
Des aiguilles qui tournent en rond
Comme perdues sur un cadran
A se chercher un raison
Pour juste passer le temps
The hands turn in a circle
As if lost on the face of the clock
Searching for a reason
To pass the time
Et regarder de plafond
Comme on regarde un désert
Des images qui se défont
Sur de morceaux d'hier
Gazing at the ceiling
As if gazing out at the desert
Images unravel
On the pieces of yesterday
Même si vivre c'est trop souvent survivre
Je veux de la couleur et du bruit
Rien que vivre pour un personne à suivre
Je veux de l'amour des envies
Des envies
Even if I live, this is too much like surviving
I want color and noise
No one lives but for a person to follow
I want love and desires
Desires
Se sentir toujours plus fort
Avec tout c'qu'on a en soi
Et tout désirer encore
Sans jamais baisser les bras
To feel forever stronger
With everything inside myself
And to embrace all that I desire
Without ever lowering my arms
Même si vivre c'est trop souvent survivre
Je veux de la couleur et du bruit
Rien que vivre pour un personne à suivre
Je veux de l'amour des envies
Des envies
Even if I live, this is too much like surviving
I want color and noise
No one lives but for a person to follow
I want love and desires
Desires
I'm going to do the whole album. You all can just ignore my posts until I'm finished. :)