Ohimè ch'io cado

Apr 28, 2009 00:03

image Click to view



Боже мой, как я пала

Ohimè ch'io cado, ohimè
ch'inciampo ancor il piè
Pur come pria,
E la sfiorita mia
Caduta speme
Pur di novo rigar
Con fresco lagrimar
Hor mi conviene.

Боже мой, как я пала, Боже мой
Мои ноги снова оступились
Как это было раньше
И моя потеря,
И мои разбитые мечты;
Должна я снова умыться
свежими слезами.

Lasso, del vecchio ardor
Conosco l'orme ancor
Dentro nel petto;
Ch'ha rotto il vago aspetto
E i guardi amati
Lo smalto adamantin
Ond'armaro il meschin
Pensier gelati.

О, эта давняя страсть
Я снова чувствую ее
В моем сердце;
Увял тот прекрасный лик,
Потускнел любимый взгляд.
Покрыты льдом мои мысли,
Которыми к несчастью я
Себя вооружила.

Folle, credev'io pur
D'aver schermo sicur
Da un nudo arciero;
E pur io sí guerriero
Hor son codardo
Ne vaglio sostener
Il colpo lusinghier
D'un solo sguardo.

Я была глупа полагая,
Что мне нужен верный щит
Против безоружного лучника;
Я все еще подобна воину,
Как труслива я.
Я не подвергнусь
Соблазнительному удару
Единственного взгляда.

O Campion immortal
Sdegno; come sí fral
Hor fuggi indietro;
A sott'armi di vetro
Incanto errante
M'hai condotto infedel
Contro spada crudel
D'aspro diamante.

О бессмертный победитель;
Я на столько же зла, насколько слаба;
Ты убегаешь как околдованный человек,
Потерявший свой путь.
В стеклянный доспехах,
Ты вероломно повел меня
Против меча из
Твердого алмаза

O come sa punir
Tirann'amor l'ardir
D'alma rubella!
Una dolce favella,
Un seren volto
Un vezzoso mirar,
Sogliono rilegar
Un cor disciolto.

Как сильно наказывает
Властная любовь
Смелость мятежной души!
Сладкие речи,
Взволнованное лицо,
Чарующее волшебство
Может снова связать
Освободившееся сердце.

Occhi belli, ah se fu
Sempre bella virtù
Giusta pietate!
Deh voi non mi negate
Il guardo e'l viso
Che mi sa la prigion
Per sí bella cagion
Il Paradiso.

Глаза, прекрасные глаза
Если бы они всегда были честны
И милосердно правдивы!
О не запрещай мне
Взгляды и смех
И тюрьма моя
На этой прекрасной земле
Станет Раем

Замечательный мадригал. Жарусски жжот как всегда )
Композитор: Claudio Monteverdi
Итальянский текст взял тут
Подстрочник на английском взял тут

Несколько вариантов исполнения.

Patrizia Ciofi

image Click to view



Roberta Invernizzi

image Click to view



Marta Almajano

image Click to view

philippe jaroussky, l'arpeggiata, monteverdi

Previous post Next post
Up