how have I not known about this before now?

Jan 25, 2012 23:00

The Shabbat before last there was a beit midrash (study session) after morning services, but I had to be somewhere so I couldn't stay. But I always take study materials if they're available, so I picked up a packet. The topic was one line from the passage about Moshe at the burning bush. The materials included a page of commentary -- a few lines of the Hebrew torah passage near the top center, translation beside that, and passages from several of the "big names" filling the page (Rashi, Ibn Ezra, Abarbanel, Ramban, etc).

Seasoned torah students will recognize this: it's called Miqra'ot Gedolot, a standard compilation of Hebrew-language commentaries. It's an established tool of the trade, and I have been hoping that someday I would maybe build up enough fluency in Hebrew to be able to start using it. Which will take a while, but such is my linguistic lot in life.

This was in English (aside from the torah passage itself). It was this, published by JPS.

I have never seen a Miqra'ot Gedolot in English. I had no idea such a thing existed. Today when studying with one of our rabbis I asked "was that what I think it was?", wondering if it were just excerpts, and he said it's real. (I see that one of the Amazon reviewers says it's abridged, though.)

This is fairly new as these things go and so far only three of the five volumes have been published (2005, 2009, 2011). But hey, three is better than zero! Even if abridged -- by the time I can understand the original the investment in abridged translations will have long since been paid off.

judaism: education, torah

Previous post Next post
Up