Видеосюжет по ТВЦ (из дискуссии в теме
Внегендерный детский сад на форуме GenderQueer).
Click to view
Что интересно - столько разговоров было о розовых юбочках, и хоть бы одного мальчика в них показали! :) Эх, журналисты...
А вот то, что они насочиняли о местоимениях - тут у меня просто не хватает приличных слов.
Дело в том, что в шведском языке нет мужского и женского рода, а есть т.н. общий род, объединивший исторические мужской и женский. Кроме общего, есть ещё средний род, используемый только для обозначения неодушевлённых предметов. Все существительные, обозначающие лиц, относятся к общему роду. С ними связано всего два личных местоимения 3-го лица: han и hon - он и она. С неодушевлёнными существительными употребляются совершенно другие местоимения - den (общий род) и det (средний род). Местоимения, которое можно было бы перевести как "оно", для лиц нет и быть не может. Шведский неологизм hen, используемый в этом садике, представляет собой единое личное местоимение общего рода для обозначения людей. Его значение: "он либо она", а вовсе не "оно". Но нашим же клубнички подавай и побольше!
Я не отношу себя к сторонникам подобных языковых экспериментов. Но если ты журналист и рассказываешь о "зарубежном опыте", имей же, в конце концов, совесть! Или тебя за некомпетентность нужно гнать в три шеи, поскольку всё здесь написанное вполне можно было и у переводчика выяснить, если шведский для тебя - примерно то же, что суахили. При желании. А так нетрудно представить себе, сколько гомофобных троллей раскормится на подобных репортажах. В общем, я возмущено до крайности!!!