Депутат Верховной Рады от БПП Ольга Богомолец внесла 2 июля на рассмотрение
законопроект "О противодействии сквернословию (О дематюкации языка)". В пояснительной записке к документу отмечается, что нужно "защитить культуру речи от ненормативной лексики":
"Что такое брань и матерщина? Это проявление слабости, психоэмоционального раздражения и одновременно усталости, проявление агрессии и слабости одновременно. Брань не содержит смыслов, это продукт нашего бессознательного. Украинцам исторически была чужда примитивная грязная ругань. Она пришла в наш язык как заимствование из русской культуры".
На видео нардеп поясняет, отвечая на вопросы журналистов: "Украинцы никогда не ругались и не использовали брань "ниже пояса". Для Украины характерно абсолютно иное, пантеистическое измерение ругани, и давайте возвращаться к истокам, хотите "выражаться" - выражайтесь по-украински."
Click to view
Образцы "аутентичной" лайки можно посмотреть, например
здесь (см. также обсуждение) или
полнее тут и ещё. Не сказать, чтобы сильно выше пояса - хоть анатомические пути и другие задействованы. Хм.. своеобразный запах у пантеизма. У Богомолец, правда, в замыслах всё куда романтичнее - на записи она приводит пример "бодай тебе когут копнув", т.е. "чтоб тебя петух лягнул". Такая вот милая опереточная брань. И расцветают перед глазами лубочно-пряничные картинки хрестоматийной Малороссии, словно из доброго мультика про пса, убежавшего в лес к волку. Чисто выбеленные опрятные хатки среди подсолнухов и вишнёвых садочков, гарные парубки с девчатами, степенно плывущие по улицам - в общем, парадиз. Ну ясное дело, средь такой благодати и врагу самое страшное пожелание - "криво всратися".
И вроде бы каждому приличному человеку понятно, что обсценная лексика - вещь интимная и в публичном пространстве практически недопустима. Но вот беда - публичные люди в бывшей УССР не желают припадать к истокам и продолжают во всеуслышание материться. Оттого и сетует Ольга Вадимовна на козломордого соседа, замутившего своими немытыми копытами чистый родничок соловьиной мовы. А то ведь могут и не поддержать законопроект, да ещё и пошлют куда-нибудь, чего доброго, на языке оккупанта и агрессора.
На самом деле всё куда тривиальнее - просто язык один. Да, нормированных литературных в русской языковой области несколько, а вот народная речь образует континуум. И несколько весьма и весьма народных лексем уверенно прописались в нём от Чукотки до Карпат. Просто потому, что их реальный ареал ещё шире - все основные матерные слова суть общеславянские. Скажем, всеми любимое трёхбуквенное словечко восходит к праславянскому *xujь с исходным значением "шип, колючка" (ср. близкородственные *xvoja, *xvojь - "сосна, ель, хвоя"). Печально, что сами русские забывают об этом аспекте славянского единства, полагая мат чуть ли не атрибутом русской исключительности. Впадая в подобный языковой "мачизм", мы с очевидностью подкармливаем русофобов.
Под занавес - нарезка из пана Москаля. Видео 18+
Click to view
Видео:
https://www.youtube.com/watch?v=oMrz7xanR00https://24tv.ua/ru/moskal_o_zakonoproekte_o_dematjukacii_est_takie_ljudi_kotorye_ne_ponimajut_chelovecheskogo_jazyka_n1174687