Интереснейший пост
https://vykhochetepesen.livejournal.com/94673.html и крайне занятные комментарии к нему одного дурачка от эсперанто, который начал рьяно отрицать связь эсперанто с идишем, религиозное учение Земенгофа, частью которого являлось эсперанто, а заодно и связь эсперанто-движения с революционерами.
Хороший пример насколько сторонники движения готовы врать и отрицать очевидное, когда многое и сам Заменгоф не скрывал, да и опубликовано исследователями происхождения и развития эсперанто более чем достаточно.
Видимо есть смысл возобновить серию постов о "Зеленой звезде", вплоть до истории Храма и до кое-каких крайне любопытных отечественных эсперантистов. Бог даст, допишу до ОМО и закрою давний гештальт. Но это будет не быстро)
Не вижу смысла пересказывать уже написанное кем то. С другой стороны, многие любопытные материалы со временем исчезают из сети.
Поэтому помещу русский перевод Гуглом очень хорошей статьи "Сионизм" и "иудаизм" основателя эсперанто Людвига Заменгофа. Опубликована тут
https://www.jewishpress.com/sections/features/features-on-jewish-world/the-zionism-and-judaism-of-esperanto-founder-ludwik-zamenhof/2020/03/12/ Автор
Saul Jay Singer - знаток темы и коллекционер старинных документов, что уже само по себе заставляет внимательно изучить его материалы - человек знает факты, а не от балды фантазирует.
" Людвик Лейзер («Элиэзер Леви» на иврите) Заменгоф (1859-1917) хорошо известен как филолог, создавший эсперанто, наиболее широко используемый искусственный международный вспомогательный язык в мире.
Заменгоф рано проявил интерес к филологии под влиянием своего отца-еврея-литвака, который, хотя и свободно говорил на русском, польском, немецком и французском языках, по иронии судьбы заслужил высокое положение царского «официального цензора» еврейских изданий благодаря своему всестороннему знанию идиша и иврита.
Как мы увидим, филологическое образование Людвика, его воспитание как «эмансипированного еврея» - т. е. еврея, получившего образование в хедере, который практиковал иудаизм дома, но публично был светским человеком - и его ранний пылкий сионизм, позже отвергнутый, все они сыграли фундаментальную роль в зарождении и развитии эсперанто.
В своей первой опубликованной статье о сионизме (1882 г.) Заменгоф утверждал, что, хотя еврейская родина необходима для выживания евреев, она не должна находиться в Эрец-Исраэль , потому что эта земля была пустынной и примитивной; из-за гарантированного ожесточенного сопротивления со стороны христианской и мусульманской религиозных иерархий; потому что религиозные сионисты, уже живущие там, будут яростно выступать против светского еврейского государства; и потому, что в любом случае турки-османы никогда не уступят свою землю евреям.
Вместо этого он предложил основать еврейскую колонию на участке площадью 60 квадратных миль на плодородной реке Миссисипи, где евреи могли бы заниматься сельским хозяйством и жить в мире, но его грандиозный «американский план» был почти повсеместно высмеян. Однако в результате своего ошибочного представления он пришел к пониманию критичности Эрец Исраэль по отношению к 2000-летней сионистской мечте и в своей следующей статье полностью изменил курс, используя лирический и романтический язык для проявления страстного сионизма, сосредоточенного на Эрец Исраэль .
Его сионизм не ограничивался его писательской деятельностью, поскольку он стал активным членом «Ховевей Цион» в Варшаве, входил в ее исполнительный комитет, возглавлял студенческое общество под названием «Шеарит Исраэль» («Остаток Израиля») и создал широкую сеть по сбору средств для алия . К концу XIX века он был признан одним из великих европейских сионистских лидеров , но его сионизм шел по уникальному пути: филологии.
После печально известных русских погромов, последовавших за убийством царя Александра II в 1881 году, Заменгоф присоединился к многим евреям, задававшимся вопросом, есть ли у них какое-либо будущее в Восточной Европе. Многие евреи приняли окончательное сионистское решение - алию - поскольку тысячи людей бежали в Эрец Исраэль в рамках того, что стало известно как «Первая алия». Одним из этих евреев был Элиэзер Бен-Иегуда, «отец современного иврита», который покинул Россию в 1881 году и поселился в Иерусалиме. Центральным элементом его лексикографических усилий была его вера, сформировавшаяся за годы обучения в ешиве, что иврит и сионизм являются симбиотическими и что ни одно еврейское государство не может возникнуть без общего языка, которым, как он горячо верил, должен быть иврит, язык Библии.
Заменгоф также верил в необходимость единого языка для всех евреев, но считал, что языком должен быть идиш, на котором тогда говорили около двух третей евреев мира. Таким образом, он первоначально обратился к модернизации языка идиш, введя использование латинских букв и пересмотренного написания, а также предложив другие орфографические инновации.
Хотя содержательный анализ структуры эсперанто выходит далеко за рамки этой статьи, он явно включает в себя некоторые работы Заменгофа по идишу (действительно, один комментатор емко характеризует эсперанто как «идиш для гоев»), но в нем также используется логическая экономия согласные, что является отличительной чертой иврита.
В любом случае нет никаких сомнений в том, что его глубокие знания иврита и арамейского языка способствовали ее логической структуре. Он утверждал, что эсперанто, включающий в себя около 900 корней, общих для многих романских языков, и 16 грамматических правил, настолько прост, что «даже самый необразованный человек может очень хорошо выучить его за одну неделю». Сообщается, что Толстой выучил его за три-четыре часа.
Будучи не по годам развитым 10-летним ребенком, осознавшим антисемитскую среду, в которой он жил, и многочисленные европейские конфликты, бушующие вокруг него, Заменгоф написал «Вавилонскую башню », или « Белостокскую трагедию в пяти действиях », в которой пришел к выводу, что все мировые беды были вызваны отсутствием общего языка. Еще в молодости, изучая медицину в университетах в Москве (доктор медицинских наук, 1884 г.) и Вене (офтальмология, 1886 г.), а затем в качестве практикующего врача в Литве и офтальмолога в еврейском квартале Варшавы, он работал над созданием параметров политически нейтрального универсального языка.
К концу 1880-х годов он пришел к убеждению, что сможет установить глобальную гармонию, вдохновив всех людей принять единую нейтральную среду общего понимания, и поэтому он задумал эсперанто как средство содействия миру во всем мире посредством эффективного общения. Как он позже писал в переписке 1905 года: «Мое еврейство было главной причиной, почему с самого раннего детства я отдал все свои силы ради одной великой идеи, одной мечты - мечты о единстве человечества».
Приложив серьезные усилия к завершению своей филологической работы, Заменгоф опубликовал в 1887 году плодотворную брошюру Lingvo Internacia («Международный язык») (на русском языке) под псевдонимом Doctoro Esperanto, или «Доктор Обнадеживающий». Ранее он завершил рабочий первый вариант статьи в 19 лет, но его отец, недовольный тем, что сын отвлекся от медицинских занятий, сжег его. Его ожидания от Lingvo Internacia граничили с бредом, поскольку он охарактеризовал ее как столь же важную, как «открытие Америки, использование паровых двигателей и введение алфавита».
Многие комментаторы утверждают, что Заменгоф был мотивирован создать эсперанто как противоядие от антисемитизма и как средство объединения всей еврейской диаспоры - теория, которая находит существенную поддержку в собственных словах Заменгофа. Например, в 1907 году он развил эту идею в цитате, приведенной британской прессой:
"Могу вам сказать, что придумывая этот язык, я действовал преимущественно в интересах своих единоверцев. Я видел, как они были отрезаны от мира из-за языка, на котором они говорили только между собой и в грубой манере. Я видел, как их заперли в гетто, и в результате они подверглись страшному проклятию национальной ненависти, а стены гетто в основном были составлены из жаргона".
Однако, следуя по этому пути, он отверг традиционный сионизм в пользу универсализма, хотя и как предполагаемое средство еврейского выживания. Он рационализировал свой отказ от еврейских и сионистских проблем, охарактеризовав свой новый язык как изначально еврейское дело, представляющее собой важное проявление служения евреев Б-гу как «света для народов».
Тем не менее, даже если он, возможно, действовал с чистыми мотивами, в конце концов он ничем не отличался от любого из легионов ассимиляционистов на протяжении всей еврейской истории, которые стремились решить «еврейскую проблему» путем метисации (в оригинале жестко bastardization ) и окончательного уничтожения еврейской веры. Однако его обращение к человеческому единству было не без вины, поскольку позже он писал, что его «мучили» мысли о том, что он «не имеет морального права нейтрально работать ради человеческих идеалов, когда мой народ так сильно страдал и имел так мало людей, с которыми можно было бы сражаться от его имени."
В своем стремлении объединить мир посредством эсперанто он отверг не только сионизм, но и традиционный иудаизм, поскольку он, по сути, сформировал новую религию, которая, по его мнению, имела важное значение для миссии эсперанто. Он утверждал, что «еврейского народа» на самом деле уже давно не существует; обвинил евреев в лицемерии из-за того, что они цепляются за религию, которой мало кто следует; и особенно отвергал любые претензии евреев на то, что они избраны Б-гом.
Он утверждал, что евреи, «прикованные к трупу», должны были освободиться от Моисеева завета и подчиняться только Золотому правилу, которое он считал выдающимся образцом этического универсализма. Проявляя позорную дерзость, он назвал эту новую веру «гилелизмом», намеренно узурпировав доброе имя Гиллеля из-за славы Танны первого столетия за его толкование Золотого правила, которое, хотя чаще всего ошибочно приписывалось Иисусу, было еврейского и мишнайотского происхождения.
( В качестве комментария - Гиллель - законоучитель эпохи Второго Храма - о нем
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C )
В «Der Hilelismus» (1901) Заменгоф пропагандировал гиллелизм как решение «еврейской проблемы», которую он приписывал «псевдопалестинскому характеру их религии». Недвусмысленно представляя иудаизм как гуманистическую философию, он отстаивал иудаизм «чистого монотеизма» без какого-либо иного закона, кроме Золотого правила.
В соответствии с этой «новой» верой - которая была практически неотличима от ядовитого левого реформистского иудаизма - еврейские обычаи будут сохранены, но только как прекрасные традиции, а не как обязательный закон. Заменгофу удалось объединить всех под единым религиозным зонтиком только до такой степени, что его новая религия (и ее ложный мессия) была практически повсеместно отвергнута.
Тем не менее, популярность самого эсперанто, лишенного религиозных махинаций, росла во всем мире, хотя и постепенно. Сам Заменгоф надеялся, что Соединенные Штаты станут международной штаб-квартирой эсперанто. 17 сентября 1887 года немецкоязычная газета Der Deutsche Correspondent, издававшаяся в Балтиморе, стала первым американским изданием, в котором упоминается эсперанто.
Тем не менее, осведомленность о новом языке в США распространялась медленно, и американские газеты уделяли ему мало внимания в первые годы его существования. В мае 1897 года, почти через 10 лет после того, как Заменгоф опубликовал «Lingvo Internacia» , газета «Нью-Йорк Таймс» опубликовала статью о «хорошо написанной маленькой брошюре», написанной «кем-то по имени Л. Саменгоф».
Первый журнал об эсперанто появился в 1889 году. Обладая большим литературным и лингвистическим мастерством, Заменгоф развивал и проверял свой зарождающийся язык, написав оригинальные стихи на эсперанто и переведя многие классические произведения, в том числе пьесы Шекспира, Мольера, Гете и Гоголя (его перевод статья великого Толстого была, что интересно, запрещена русским царем). Незадолго до своей смерти он также завершил перевод Торы на эсперанто.
К 1905 году во всем мире существовало более 300 ассоциаций эсперанто, и в том же году в Булони-Сю-Мер, Франция, состоялся первый ежегодный Конгресс эсперанто, на котором присутствовало 700 человек из 20 стран. К радости всех присутствующих и как свидетельство успеха мечты Заменгофа, все обращения были произнесены на эсперанто, и все присутствующие, которые иначе не могли общаться друг с другом, разговаривали на эсперанто.
Однако иудаизм Заменгофа стал бременем для созданного им движения до такой степени, что для сохранения и продвижения нейтралитета Комитет эсперанто приложил все усилия, чтобы скрыть его еврейство, особенно от французской прессы, которая тогда была глубоко втянута в дело Дрейфуса.
Конгресс принял Декларацию Заменгофа о сущности эсперантизма, в соответствии с которой эсперантизм был объявлен политически, религиозно и морально нейтральным движением, вводящим международный вспомогательный язык, доступный всем и не зависящий от какой-либо законной государственной власти.
Однако к 1906 году Заменгоф изменил название движения на «Гуманитаризм» в качестве подачки нееврейским эсперантистам, тем самым отодвигая его еще больше влево и от галахического иудаизма. Тем не менее, он сохранил веру в то, что его движение объединит людей в поддержку монотеизма и будет продвигать еврейский императив тиккун олам («исправление и улучшение мира», который остается ошибочным фокусом современного реформистского иудаизма).
По иронии судьбы, эти попытки деиудаизировать эсперанто-движение провалились, поскольку с самого начала эсперанто усилил многие общие расколы, которые преследовали современное еврейское единство, включая, в частности, раскол между сионистами и диаспористами, гебраистами и идишистами, религиозными и светскими и националисты и интернационалисты.
Даже спустя много времени после смерти Заменгофа Гитлер охарактеризовал эсперанто в « Майн кампф » как «еврейский заговор», и и он, и Сталин отдали конкретные приказы о казни эсперантистов. Добавляя еще больше иронии к усилиям Заменгофа по продвижению универсалистской монотеистической веры, он считается богом японской религии Оомото (ответвление синтоизма, основанного в 1892 году).
Первая мировая война разрушила надежды Заменгофа на объединение всех людей, а его разочарование в сочетании с его чрезмерно амбициозным графиком работы отрицательно сказалось на его здоровье и привело к его смерти от сердечного приступа в 1917 году. Вскоре после этого эсперанто потерпел, пожалуй, самую большую неудачу, когда его сторонникам не удалось убедить Лигу Наций поддержать его в качестве официального международного языка.
Тем не менее, его дочь Лидия продолжила его дело и стала приверженцем веры бахаи, которая, по ее мнению, разделяла гуманистическую философию своего покойного отца. Однако ее принятие новой религии не произвело впечатления на нацистов, которые заперли ее в Варшавском гетто, а затем отправили в Треблинку, где она была убита в 1942 году. (Двое других детей Заменгофа также стали жертвами Холокоста.)
Эсперанто сохранил своих поклонников и сохранил некоторую популярность. В настоящее время насчитывается миллион преданных, говорящих и читающих на этом языке, и несколько тысяч, которых родители воспитали так, чтобы говорить на нем как на родном языке; у него ограниченная собственная литература; еще существуют программы для желающих выучить язык; Эсперанто-симпозиумы и семинары, включая ежегодные собрания Эсперанто-Конгресса, продолжают вызывать интерес и привлекать посетителей; а эсперанто даже доступен в Google Translate. (Интересно, что печально известный Джордж Сорос, который был воспитан как носитель эсперанто, использовал Эсперанто-конгресс 1947 года, чтобы сбежать на Запад.)
Тем не менее грандиозные, но нереалистичные мечты Заменгофа о своем универсальном языке так и не приблизились к осуществлению; Эсперанто остается во многом историческим диковинкой; и, в конечном счете, это следует рассматривать как провал.
В знак признания его идеализма и стремления к миру во всем мире Заменгофа 13 раз номинировали на Нобелевскую премию мира, но он так и не получил ее, а ЮНЕСКО назвала его одной из своих выдающихся личностей 2017 года. Улица Заменгофа есть как в Иерусалиме, так и Тель-Авиве - а в 1938 году в его честь была названа малая планета Заменгоф.