Это было в то время, когда не было девочек на подпевках и кордебалета в глубине сцены, когда певцы носили не перья и стразы, а классические костюмы, когда они стояли у микрофона и просто пели. И она просто пела. Но как! Некрасивая худая женщина в скромном черном платье пела так, что ее помнят и сейчас, через шесть десятилетий после ее смерти. Эдит
(
Read more... )
Я видела только отрывки, которые выкладывала Ирина. Но челюсть роняла столько раз, что ее уже не собрать. А ничего, что Андре Бигар женщина? Зачем этот маленький, пусть и значимый эпизод в жизни Пиаф раздут до вселенских масштабов?
И нет, в переселение душ в данном случае я не верю. Екатерина, насколько хорошо вы знакомы с Эдит Пиаф? Вы сами признаете, что ее биографию в деталях не помните. Зачем столь громкое заявление в заголовке? И не обоснованное.
Ирина играет спектакль много лет, больше 10 точно. При этом коверкает слова песен. Эдит, для выступлений в США выучила английский и вполне сносно на нем изъяснялась, хоть и не владела в совершенстве. Наверное, минимально выучить французский для такой роли не что-то запредельное.
Эдит на сцене стояла, как влитая. Она не скакала по ней. Только в "Толпе" в конце немного кружилась по сцене.
Какое переселение душ? Вам спектакль понравился. Это ваше право. Не было бы подобного заголовка, я бы прошла мимо.
К игре Котияр тоже много вопросов. Хорошо сыграли Эдит Эвелин Буикс, Брижит Арьель и Софи Артур. Если говорить о внешнем сходстве, то Софи. У Эвелин потрясающе схвачены мимика и жесты, манера двигаться, держаться на сцене.
Reply
Я тоже не знаю, что сказать. Ибо о многочисленных ляпах я написала. Странно, что вы не заметили этой ремарки. Перечислять их в мои намерения не входило.
Что Андре женщина я знаю. Но см. мой ответ выше.
Какой эпизод брать за основу решает сам автор. И это минусом никак не является, иногда про один день жизни пьесы пишут.
Ошибки у Ирины есть, я знаю. Но тут главное - образ, а не чистота произношения. Хотя, она песни как раз с носителем языка ставила.
"Мне нравится" и "хороший спектакль" - разные вещи. Я всегда пишу именно о плюсах и минусах. Так-то мне и поздний Феллини не нравится. Не гением его это не делает.
Как -то так.
Reply
Reply
О варучении ее благодарственного письма Ирине:
https://vk.com/wall-1483724_14766
Ролик, который записала Жаклин (второе видео)
https://vk.com/im/convo/303069023?cmid=54&entrypoint=list_all&rp=peer303069023
Не надо быть святее папы римского. Смотрится отвратительно. Родственники певицы благодарят Ирину. Как-то так.
Reply
Вы не писали о театральном искусстве. Вы писали о "переселении душ".
В общем, спасибо за участие в переводе книги и всех благ.
Reply
Reply
Кстати, я сейчас постараюсь угадать, а вы подтвердите или опровергнете мои слова. Вам не больше тридцати лет и в театр вы ходите крайне редко.
Reply
Екатерина, для вас тема войны в Алжире важна. А для меня Эдит не певица, а близкий и родной человек. Зайцева была в нашей группе памяти Пиаф, никак не участвовала, только пиариться пыталась. Потом вздумала поправлять админов, села в лужу и удалилась.
Reply
А вот в театре как в реальности не будет никогда, более того, там и не стремятся сделать как в реальности. Действие пьес Шекспира переносят в 20 век и получается отлично.
Мне вообще из вашей биографии знать ничего не надо. Это не я к вам пришла, а вы ко мне. Свой круг общения у меня уже сложился. В основном это мужчины, ибо темы по которым я пишу, женщин привлекают редко. Если вы останетесь, буду рада. Если нет, плакать не буду.
Вообще, я крайне не люблю ругаться и доказывать, что я не верблюд. Поэтому давайте так: хотите участвовать в общении - хорошо. Нет - до свидания. Но по вопросу "Эдит Пиаф. Гимн любви" я уже все сказала и что-то еще доказывать вам не буду.
Reply
Leave a comment