Ненавижу английскую фонетику. В свое время в какой-то программе на "Радио России" услышал офигенную песню, которая называлась "Алиша". Уж как только я ее ни писал! Ни черта не нашел. Слава Богу, в конце концов нашел авторов по запросу "швейцарская рок-группа" (не так уж их там много). Группа называлась "Eluveitie", а песня - "Алезия"! "Alesia".
на фолк-фестивале услышал, как группа пела песню на стихи Роберта Бёрнса. Записал на видео. Дома сел искать, чё ж за песня-то. Когда нашёл, понял, с каким размахом я был посрамлён этим самым английским.
Это была "Ye Jacobites by Name", и я сначала не мог понять, кто там кого кусает (bites), и за какое место. И далее примерно везде.
Ну да, это стена, которую надо подрывать с двух сторон. С одной стороны, есть люди, у которых есть талант повторить то, что услышал, даже если нифига этого не понял, а есть те, которые переврут безнадёжно (я из тех, что переврут, увы). С другой, для носителей любого конкретного языка (в данном случае русского) одни языки воспринимать, даже если сказанное непонятно, легче, а другие труднее
( ... )
Reply
Это была "Ye Jacobites by Name", и я сначала не мог понять, кто там кого кусает (bites), и за какое место.
И далее примерно везде.
Reply
Reply
Стыдно, в общем.
Reply
Reply
Название, кстати, и означает "швейцарцы", точнее, "гельветы". :-)
Reply
Reply
Leave a comment