Чукча не читатель, чукча писатель.

Apr 07, 2014 17:50

Он любил обеих:

Одна была красивая, другая - поумнее.

С одною было интересно,

А с другой - любая чушь уместна.

Но вдвоём...

Они вдвоём

Друг друга дополняли…

Испанка была официантка

А француженка - служащая банка.

Одна жила в центре Марселя,

У другой в Севилье было новоселье.

Два разных мира!

Никак не мог

Выбрать наш водила!

Пока шло это дело,

Французская подруга внезапно залетела,

Испанка не отстала:

Наследника родить пообещала.

И вдвоём,

Они вдвоём

Жениться заставляли!

Одна семья и две жены,

Двойная жизнь на две страны,

С одной красоткой он прощался,

Другой на ужин быть обещался.

Одной: «Пока, малышка, не скучай!»

Другой: «Я здесь, скорей встречай!»

Так прошли «невинно»

Три десятка лет и баррели бензина,

Миллионы евро на подарки, отпуска и нервы.

Всё равно, всё было как в кино,

Будто так и должно-о-о!

Он жил вполне беспечно,

Но, увы, баранку не будешь крутить вечно!

И на пенсию собрался,

Но как дальше жить - не разобрался! И тогда

Он заказал сто грамм

В баре на границе.

Он не хотел,

Чтобы обе жены

Его звали тупицей

…и он сбежал

Из этого кафе
С молоденькой девицей…

итальянский язык, перевод, смешное, музыка, чукча

Previous post Next post
Up