~kanji credit
here~
Song Title: Ai no Uta (Song of Love)
Lyrics: Eiko Shimamiya
Composition: Eiko Shimamiya
研ぎ澄まされていく その思いのかけらが
たとえこの私の 胸を傷つけても
togisumasarete iku sono omoi no kakera ga
tatoe kono watashi no mune wo kizutsukete mo
Those fragments of emotion are being sharpened
even if they hurt this heart of mine
君の目に映る 君の指し示す
その指差す先に 私は光を見てる
kimi no me ni utsuru kimi no sashishimesu
sono yubi sasu saki ni watashi wa hikari wo miteru
Reflected in your eyes, at the place your finger is pointing to
I see light
一人ずつ後ずさり 君から消え去ってってもかまわない
その指が奏でていくメロディに息を合わせて
hitorizutsu atozusari kimi kara kiesattete mo kamawanai
sono yubi ga kanadete iku merodi ni iki wo awasete
Even if, one by one they step away and disappear from you, don’t worry
because, joining my breathing to the melody those fingers play
私は歌うから 愛のうたを 君のうたを
私を離さないで 愛のうたは 君のために
watashi wa utau kara ai no uta wo kimi no uta wo
watashi wo hanasanaide ai no uta wa kimi no tame ni
I will sing, a song of love, your song
Don’t let me go, this song of love is for you
水のように流れて 器を選ばずに
まる・しかく・さんかく 収まりきれずまた あふれて
mizu no you ni nagarete utsuwa wo erabazu ni
maru・ shikaku・ sankaku osamarikirezu mata afurete
Flowing like water, without choosing a vessel
Unable to be fitted into a circle, square or triangle, overflowing again
旅人よ泣かないで 行き場を失ったなら 眠ればいい
むらさきの月の夜 その寝息に息を合わせて
tabibito yo nakanaide ikiba wo ushinatta nara nemureba ii
murasaki no tsuki no yoru sono neiki wo awasete
Oh traveller, don’t cry
If you’ve lost your destination then just sleep
Because, joining my breathing to that of yours as you sleep on the night of a purple moon
私は歌うから 愛のうたを 君のうたを
優しく耳元で 愛のうたは 君のために
watashi wa utau kara ai no uta wo kimi no uta wo
yasashiku mimimoto de ai no uta wa kimi no tame ni
I will sing, a song of love, your song
Gently, in your ears, a song for you
私は歌うから 愛のうたを 君のうたを
私を離さないで 愛のうたは 君のために
watashi wa utau kara ai no uta wo kimi no uta wo
watashi wo hanasanaide ai no uta wa kimi no tame ni
I will sing, a song of love, your song
Don’t let me go, this song of love is for you