~kanji credit
here~
Song Title: Shinkai no Eki (Deepsea Station)
Lyrics: Nagi Yanagi
Composition: Nagi Yanagi
Arrangement: Nagi Yanagi
深い海の底に眠る
名前の無い駅を探す
fukai umi no soko ni nemuru
namae no nai eki wo sagasu
I search for the nameless station
sleeping in the depths of the deep sea
影を連れて 光の方へ
線路は海の中へと続く
kage wo tsurete hikari no hou e
senro wa umi no naka e to tsudzuku
Taking the shadows towards the light
the track continues on into the sea
窓の外は花色
まだ知らぬ朝と夜を乗せて
何処まで行けばわかるの
この切符にも記されてない
あなたの名前
mado no soto wa hanairo
mada shiranu asa to yoru wo nosete
doko made ikeba wakaru no
kono kippu ni mo shirusaretenai
anata no namae
Outside the window is a light indigo blue
Carrying a yet unknown morning and night,
how far will I have to go to know?
The name not written on this ticket,
your name
一瞬で消えてく泡と
歌うために生きる人魚
isshun de kieteku awa to
utau tame ni ikiru ningyo
Bubbles that disappear in an instant
and mermaids that live to sing
ライトは青を切り裂き進む
避ける魚の群れたちが
RAITO wa ao wo kirisaki susumu
yokeru sakana no mure tachi ga
The light slices through the blue and presses on
as the schools of fish move to avoid it
ひたすらに祈る声には
優しい誰かの手が重なる
明日を捨てて閉ざした
悲しみの殻をそっと破る
生まれておいで
hitasura ni inoru koe ni wa
yasashii dareka no te ga kasanaru
ashita wo sutete tozashita
kanashimi no gara wo sotto yaburu
umarete oide
Someone’s gentle hands overlap
into my earnestly praying voice
I gave up on tomorrow and closed myself away
Come, softly break through a shell of sorrow,
and be born
もうここからは一人で歩こう
走り出す列車を見送って
mou koko kara wa hitori de arukou
hashiridasu ressha wo miokutte
From here on out I’ll walk alone
I see off the train that begins to speed away
あの窓の外は花色
まだ知らぬ朝と夜を乗せて
名前をつけてあげよう
私だけが知ることの出来る
深海の駅
ano mado no soto wa hanairo
mada shiranu asa to yoru wo nosete
name wo tsukete ageyou
watashi dake ga shiru koto no dekiru
shinkai no eki
Outside that window is a light indigo blue
Carrying a yet unknown morning and night
I’ll give you a name
One that only I can know
Deepsea Station