[Translation] Kimi no Koe - Hitomi Shimatani

Jan 21, 2010 13:13

Kimi no Koe - Hitomi Shimatani

Yasashii kaze ga fuku
Umareta kono machi de
Osanaikoro no you ni
Massugu ni tsuduku michi

A gentle breeze blows
in this town where I was born
The road continues on straight,
just like it did when I was very young

Ano kado wo magareba
Miete kuru keshiki wa
Natsukashii omoide tachi
Azayaka ni yomigaeru

If I turn at that corner
The scenery I see
vividly brings back
nostalgic memories

Kitto kono basho wa nanimo kawarazu ni
Kie nai omoi wa kokoro no naka de kagayaite yuku wa

At this place where nothing changes
unfading feelings surely are shining in my heart

Un, sou ne
Ai no koe kimi no koe
Sotto mimi sumaseba
Mayou toki wa kitto oshiete kureru no
Ai no koe itsuka wa sora ni kirari
Miageta mirai
Mata koko kara aruki daseru yo

Yes, it's true, isn't it?
A voice of love, your voice
When I've lost my way
If I listen carefully for it
it will definitely tell me
A voice of love, someday in the future I'll look
up and see that flash of light
I can again begin to move on from here

Donna ni hanarete mo
Sabishigari no kimi ga
Kokoro ni egao de iru
Soredakede ganbareru

No matter how we're separated
The lonely you
is smiling in my heart
With just that, I can do my best

Tatta hitotsu no inochi ga tsunagatte
Kimi ni deaeta kiseki ga mune de hikari dasu you ni

So that the miracle of being able to meet you begins to shine
we're connected as just one life

Un, sou ne
Ai no koe kimi no koe
Zutto hibiiteru yo
Ano kaze ni sotto omoi wo noseru no
Ari no mama
Kimi no mama yukeba ii to
Mada minu ashita
Osore nai de ima wo iki you

Yes, it's true, isn't it?
A voice of love, your voice
forever resounds
Gently placing my feelings on the wind
Just like this,
continue to be yourself
and live today unafraid of tomorrow

Kitto kono basho wa nanimo kawarazu ni
Kie nai omoi wa kokoro no naka de kagayaite yuku wa

At the this place where nothing changes
unfading feelings surely are shining in my heart

Un, sou ne
Un, sou ne
Ai no koe kimi no koe
Sotto mimi sumaseba
Mayou toki wa kitto oshiete kureru no
Ai no koe itsuka wa sora ni kirari
Miageta mirai
Mata koko kara aruki daseru yo

Yes, it's true, isn't it?
A voice of love, your voice
When I've lost my way
If I listen carefully for it
it will definitely tell me
A voice of love, someday in the future I'll look
up and see that flash of light
I can again begin to move on from here

romaji credit:
www.cherryblossom-garden.com

Please tell me if I've gotten anything wrong as I'm still learning Japanese! :D

translation, hitomi shimatani

Previous post Next post
Up