Нет, в оригинале она не на английском. Несколько (много?) книг этого автора переведено на русский, но только одна или две - на иврит. По одной из его книг снят фильм ;-)
Знаешь что, давай не перебирать языки, а то каких-то 100-200 попыток, и дело в шляпе. Но так уж и быть - нет. Счас я в оригинальный пост добавлю информации, секунду ;-).
не, мне слабо. все, что похоже на Олди (по моим представлениям) из читанного мной, написано на английском или на русском. да и детективов, кроме Фандорина, я не читаю... но сообщи, когда откроешь комменты!
Я не говорю, что это похоже на Олди. Но там есть некая общая.... эээ... есть нечто общее, по стилю не очень-то и похоже. Давай, давай, думай, ты наверняка читала.
Comments 25
Reply
Нет, в оригинале она не на английском.
Несколько (много?) книг этого автора переведено на русский, но только одна или две - на иврит.
По одной из его книг снят фильм ;-)
Reply
Reply
Но так уж и быть - нет.
Счас я в оригинальный пост добавлю информации, секунду ;-).
Reply
Reply
Ты почти угадал.
Какие из ассоциаций надо убрать, как именно ты понял?!!!!
Reply
Reply
Привет, кстати.
Reply
все, что похоже на Олди (по моим представлениям) из читанного мной, написано на английском или на русском.
да и детективов, кроме Фандорина, я не читаю...
но сообщи, когда откроешь комменты!
Reply
Давай, давай, думай, ты наверняка читала.
Reply
.. а с Торой может ассоциироваться вообще все, включая прогноз погоды ...
;-)
Reply
Да, не читала я Акунина, но некоторые стереотипы (о чем вещи про Фандорина) знаю.
Ты не угадал, а наверху по тем же данным уже есть почти точный ответ. (Далее следует длинный высунутый язык.)
Reply
Leave a comment