Этюды о нравах

Feb 10, 2015 23:32



Как всегда по возвращению домой меня тянет открыть страницы какого тома человеческой комедии Оноре де Бальзака - так уж получилось, что выросла я на классической французской литературе, а Бальзак был любимым автором. Это помогает окунуться в лучшие тона той атмосферы, которые у меня ассоциируются с детством. В этот раз это был даже не том, а ( Read more... )

фото, италия, книги, сиена, бюрократия, оноре де бальзак, кыргызский язык, кыргызстан

Leave a comment

Comments 36

vasilisatur February 10 2015, 18:31:48 UTC
Очень понимаю. Я тут вся в оформлении государственной регистрации имущества и прописки свекрови и конца не видать, везде требуют доверенности и справки лишние.

Reply

caquet February 10 2015, 18:34:42 UTC
Сочувствую :( Пусть у вас завершится процесс с наименьшими потерями нервов и денег!

Reply


jalla00 February 10 2015, 20:21:18 UTC
Сталкиваюсь с бюрократами, вспоминаю перл " мы рождены, чтоб кафку сделать былью"

Reply

caquet February 11 2015, 20:30:18 UTC
Ой, Кафка уже давно быль, как мне кажется :(

Reply


lik_mi February 10 2015, 20:29:23 UTC
Человеческая комедия, одно слово...

Reply

caquet February 11 2015, 20:30:47 UTC
Увы, так и есть! :(

Reply


anonymous February 10 2015, 21:09:12 UTC
Заяса, а вам и не нужно ничего делать...дело в том,что документ из Кыргызской Республики,действительно должен быть на государственном языке...а так как российские гос учреждения принимают документы только на русском, нужно справку отдать на перевод,такие услуги оказывают много различных контор и потом перевод нотариально заверить там же...и все...я когда гражданство получала так переводила и заверяла множество справок...
самый смешной момент был когда мне нужно было сходить за справкой в...библиотеку...это было в Нижнем Новгороде и здание библиотеки им.Ленина ранее принадлежало Александровскому дворянскому институту...там по сей день оригинальная обстановка картины!!!вдохновляет на чтение,неправда ли...так вот, зачем мне нужно было идти за справкой в библиотеку? затем чтобы они подтвердили,что город Бишкек ранее назывался городом Фрунзе...занавес:)))))))(вспоминается старый юмористичный диалог про справки...вот справка о том,что я являюсь мужчиной, а вот справка о том,что я не являюсь женщиной:))))))

Reply

caquet February 11 2015, 20:36:09 UTC
Кошь, так документ-то весь на русском! Только шапка симметрично на русском и на кыргызском и печать на кыргызском, но она один в один дублирует шапку. И требовали перевода именно печати. Но нет, ты ошиблась, нашего нотариуса они не хотят, только расейского. А у того, что имеется в селе почему-то нет переводчика с кыргызского, как это не удивительно. Нотариус сказала, мол, найдете кыргыза с лингвистическим образованием - приводите, я его зарегистрирую переводчиком и сделаем. Но где его там такого искать в глухом сибирском селе? В пенсионном сказали ехать в Бийск или Барнаул и искать нотариуса, у которого такой переводчик имеется. И вот это действительно занавес!

Reply


zolotayakoshka February 10 2015, 21:21:19 UTC
Вот какие железные люди сидят в пенсионном фонде!!

Reply

caquet February 11 2015, 20:36:41 UTC
О да, гвозди бы делать из этих людей! (с)

Reply


Leave a comment

Up