Стивен Кинг. Как писать книги

Mar 31, 2013 16:50

Лет 10 назад в каком-то журнале я прочел что Стивен Кинг написал книгу о том, как писать книги. Тогда я был знаком с ним опосредованно - по экранизациям, и не испытывал тех чувств, что сейчас. К тому же, рецензия на книгу была написана в том ключе, что, мол книга больше о проблемах писателя с алкоголем и наркотиками, чем о предмете. Как же мне жаль, что я прочитал эту рецензию.

Упомянутая книга - один из важнейших трудов для писателя (и читателя!). А рецензент, скорее всего, не дочитал до того момента, где Кинг максимально просто, доходчиво и предметно пишет о том, как же нужно писать, он отлично разложил по полкам (буквально) из чего складывается произведение, и что является признаками плохой писанины.

Первым номером в этом списке идут наречия. Это та часть речи, которая отвечает на вопрос «как». Тут один из моих любимых примеров - «гневно сказала она».

Кинг объясняет подобное неуверенностью писателя. Для меня это просто глупость и повод больше никогда не открывать книги таких писунов, потому что если характер действия не ясен из самого контекста - человек занят не своим делом, и ему стоит «попробовать себя в чем-то еще».

Можно заметить, что наречия особенно часто встречаются в диалогах, это называется «атрибуция диалога». Не обязательно запоминать это словосочетание, тем более, что без этой атрибуции можно прекрасно обойтись, более того - это абсолютно необходимо.

Стивен Кинг предлагает писать просто «сказал он», или «сказала она». Это напрямую противоречит тому, как учили писать на уроках литературы в школе (помните все эти дешевые неуклюжие «выпалил, отрезал, вскричал, проскрежетал?), но нужно быть напрочь лишенным чутья, чтобы не понять как же все-таки лучше.

Более того, тут лично я еще более радикален чем Кинг - я считаю что эти «сказал»/«сказала» тоже должны умереть. Если писатель не может справиться с тем, чтобы было понятно без объяснений, что сказал он, что сказала она, а что является голосом автора - может он черт его возьми, не своим делом занят?

Еще один пример, на этот раз из книги: «он резко закрыл дверь». На мой взгляд это никуда не годится. Да, нам важно, что он закрыл дверь именно резко, но как насчет контекста? Если он закрыл дверь во время ссоры, скажем, с женой - неужели нам нужно будет дополнительно пояснять, что он закрыл ее именно резко?

Далее по тексту: есть сорт писателей, которые во избежание наречий накачивают стероидами сами атрибутивные глаголы, результат известен любому читателю. - Брось пушку, Аттерсон! - проскрежетал Джекил. - Целуй меня, целуй! - задохнулась Шайна. - Ты меня дразнишь, - отдернулся Билл.

Второй в списке смертных грехов - страдательный залог. «Мой первый поцелуй всегда будет восприниматься мной, как время, когда был начат наш роман с Шайной». Это отвратительно. Страдательному залогу место в объявлениях из ЖЭКа на дверях подъеза «В период с 12.06 по 19.06 в доме будет произведено отключение горячей воды в связи с проведением плановых работ. Администрация.»

Тртетье - чрезмерное усложнение. Оно объясняется тем, что многие писатели не используют простые конструкции, потому что боятся показаться не достаточно умными. Особенно, кстати, это характерно для наших российких авторов. Тут им следует поучиться у Буковски, Довлатова или даже Хемингуэя: «Он пришел к реке. Река была на месте». Это же гениально, разве нет?

Четвертое - (я бы поставил на первое место) ощущение правды. Очень часто писателю сложно верить. Это одна из самых «субъективных» областей, просто потому, что у всех разный уровень восприятия, и кого-то нужно ткнуть носом в то, что описания избыточны, или персонажи не живые или их мотивации не ясны и проч. А кто-то просто чувствует «я тебе не верю».

В общем, там еще много чего важного и полезного. Но даже по этим нескольким отрывкам становится понятно, что российская литература страдает от всех этих недугов и уже очень давно. А ведь это всего лишь четыре пункта, а там их - целая книга, или даже две: Кинг в своем труде ссылается на книгу Уильяма Странка и Э. Б. Уайта, Элементы стиля первое издание которой вышло в 1918(!) году.

Показательно, что в России книга ни разу не издавалась.

Резюмируя - Книга Стивена Кинга «Как писать книги» (вместе с Элементами стиля) пополняет фонд «Самых Важных Книг Для Писателя», в которую на данный момент входят Юрий Олеша (Ни дня без строчки), Чак Паланик (Фантастичнее вымысла), Джек Лондон (Джон ячменное зерно), Дж. Дэвид Сэлинджер (Над пропастью во ржи), Чарлз Буковски (Хлеб с ветчиной) и Джон Фанте (Подожди до весны, Бандини).

ремесло

Previous post
Up