Пару сов

Nov 01, 2021 21:29

"Вышедши въ Охотское море, намъ задулъ попутный вѣтеръ, который быстро подвигалъ насъ къ югу; но не доходя мыса Анива (одной изъ южныхъ оконечностей острова Сахалина), насъ захватилъ жестокій штормъ, который выбилъ насъ изъ пару совъ ( Read more... )

Слова, Корабли, Крымская война на Камчатке, История, Разыскания

Leave a comment

Comments 22

fudao November 1 2021, 10:19:32 UTC

🤭

Reply


lemming_drover November 1 2021, 13:29:27 UTC
А я думал, сов натягивают только на глобус.

Reply

callmycow November 1 2021, 19:03:37 UTC
В XIX веке ещё не натягивали.))

Reply


filibuster60 November 1 2021, 14:50:17 UTC
Это когда они в 1855-м из Петропавловска в устье Амура шли?

Reply

callmycow November 1 2021, 18:59:46 UTC
Ага.

Reply


mika_1958 November 1 2021, 20:38:20 UTC
"Выбил нас из парусов", сиречь пришлось убрать паруса и снизить скорость...

Reply

callmycow November 1 2021, 21:51:37 UTC
Да, смысл понятен, хотя выражение и незнакомое.

Reply


egor_13 November 2 2021, 00:50:07 UTC
Ничего подобного! Они на совином пару шли, а шторм этот пар сдул!

Кстати - если уже серьезно - вспомнилось вот. В детстве читал отрывок из мемуаров парусного капитана примерно того же времени - не помню, кого, и не помню, где читал, возможно, в сборнике "Океан", или в журнале "Вокруг света"... Вот сейчас вспомнилось: для тех времен очень типично выражение "положить якорь" в смысле "бросить якорь", а там он употребляет и более редкое выражение - "положить паруса". Дословно не помню, но контекст такой: "Идя из порта А в порт Б хорошим ходом, встретился нам жестокий шторм, и я вынужден был сперва взять рифы на тех-то и тех-то парусах, а затем и вовсе положить паруса и отдаться на милость волн". Чаще это называют "спустить паруса", а тут вот так.

Reply

callmycow November 2 2021, 08:53:47 UTC
У моряков и выражение "спустить паруса" не замечаю (обычно - "убрать"). Но если есть "поставить", то почему не быть обратному - "положить"?

Reply

egor_13 November 2 2021, 09:24:55 UTC
"спустить" я встречал нечасто, и, конечно, реже , чем "убрать", но всяко чаще , чем "положить".

Reply

callmycow November 2 2021, 11:51:52 UTC
Поискал, но "положить" встретил только в контексте "на стеньги" - т. е. обстенить паруса, с целью дать обратный ход. Но в каждой профессии есть термины узкого хождения, которые не всякий коллега поймёт.

Reply


Leave a comment

Up